Ты хорошо танцуешь traduction Anglais
47 traduction parallèle
Ты хорошо танцуешь.
You're a good dancer
Ты хорошо танцуешь, Милли.
You dance nice, Milly.
Ты хорошо танцуешь.
You dance well.
Ты хорошо танцуешь но твои навыки ужасны
It's feel good wwhen you dance, but your skill is awwful. Are you talking to me?
- И ты хорошо танцуешь.
- You're a great dancer.
Ты хорошо танцуешь.
You're such a good dancer.
- Эй, а ты хорошо танцуешь.
- Hey, you're a good dancer.
Скажи что ты хорошо танцуешь.
You've also said you're good dancer.
Ты хорошо танцуешь.
You're pretty good.
Ты хорошо танцуешь.
You can really dance.
Раз, два, три. Два, два, три! Ты хорошо танцуешь.
One two three, two two three!
Элвис, ты хорошо танцуешь?
Elvis, do you dance well?
Ты хорошо танцуешь. Поехали в Берлин, и станцуем на Дне рождении отца.
You dance well, let's go to Berlin and repeat it for dad's birthday
- Знаешь, ты хорошо танцуешь.
- You know, you dance well.
Ты хорошо танцуешь?
You do?
Ты хорошо танцуешь
You're a good dancer.
- Ты хорошо танцуешь.
- You're a good dancer.
Эбигейл, ты хорошо танцуешь.
Abigail, you're a smart dancer.
Ты хорошо танцуешь, ты знаешь?
You're pretty good at this, you know?
Знаешь, а ты хорошо танцуешь.
You know, you're quite the dancer.
Ты хорошо танцуешь?
Are you a good dancer?
Ты хорошо танцуешь?
Are you any good at dancing?
— Ты хорошо танцуешь, Боб.
Oh. You're a good dancer, Bob.
Ты хорошо танцуешь, но дикая немного...
You are a good dancer, bit wild...
Я и забыл как хорошо ты танцуешь.
Forgotten what a wonderful dancer you were.
Я не хочу танцевать с тобой Ты не умеешь хорошо танцевать. - Ты что имеешь в виду? - Ты танцуешь глупо!
I bet you are thinking I'm just a shy guy nobody wants to know...
Почему ты не попробуешь? С каких пор ты так хорошо танцуешь?
Why don't you try, since you dance so wwell?
Ты очень хорошо танцуешь.
You dance very nice. Like geisha.
Ты, конечно... И готовишь хорошо, но танцуешь вообще супер.
You cook real good, but you could dance even better.
Ты танцуешь хорошо?
Do you dance well?
Не знал, что ты так хорошо танцуешь.
- A samba, yes. Howard, I never knew you were such a good dancer.
Ты не так уж хорошо танцуешь.
You're not that good a dancer.
Ты также хорошо владеешь мечом, как и танцуешь.
You are a good swordsman as well as a good dancer.
- Ты, наверное, хорошо танцуешь.
- You must be a good dancer.
А ты все еще хорошо танцуешь.
You're still a great dancer.
Ну, танцуешь не очень хорошо, но так ты в порядке. Хорошая игра, папа.
Oh, the dancing's not so good, but okay, good game, Daddy.
Ты довольно хорошо танцуешь.
You're pretty light on your feet.
Ты танцуешь довольно хорошо..... для натуралки
You dance pretty good... for a straight girl.
Я тренировался один, ведь ты так хорошо танцуешь.
I practised in private because you dance so well.
Хорошо, если ты танцуешь, значит ты танцор
♪ well, if you dance then you're a dancer ♪
Я уверена, что ты хорошо танцуешь.
I'm sure you can dance.
Говорят, ты очень даже хорошо танцуешь.
I heard you're pretty good.
Ты... ты не очень хорошо танцуешь. Но... теперь ты это знаешь.
You're... you're not that good of a dancer, but, uh, now you know.
Я и забыл, как хорошо ты танцуешь.
I'd forgotten what a good dancer you are.
ты хорошо выглядишь 310
ты хорошо спал 17
ты хорошо проводишь время 18
ты хорошо спала 23
ты хорошо постарался 20
ты хорошо знаешь 38
ты хорошо справляешься 97
ты хорошо пахнешь 30
ты хорошо работаешь 16
ты хорошо держишься 19
ты хорошо спал 17
ты хорошо проводишь время 18
ты хорошо спала 23
ты хорошо постарался 20
ты хорошо знаешь 38
ты хорошо справляешься 97
ты хорошо пахнешь 30
ты хорошо работаешь 16
ты хорошо держишься 19
ты хорошо себя чувствуешь 128
ты хорошо справился 54
ты хорошо меня знаешь 18
ты хорошо поработал 77
ты хорошо подумал 19
ты хорошо его знаешь 20
ты хорошо целуешься 19
ты хорошо справилась 36
ты хорошо поработала 30
ты хорошо провела время 21
ты хорошо справился 54
ты хорошо меня знаешь 18
ты хорошо поработал 77
ты хорошо подумал 19
ты хорошо его знаешь 20
ты хорошо целуешься 19
ты хорошо справилась 36
ты хорошо поработала 30
ты хорошо провела время 21
танцуешь 39
ты хочешь пить 33
ты хочешь меня 62
ты хочешь 4538
ты хороший человек 471
ты хорошая девочка 64
ты хочешь есть 46
ты хочешь жить 29
ты хочешь меня убить 22
ты хочешь об этом поговорить 25
ты хочешь пить 33
ты хочешь меня 62
ты хочешь 4538
ты хороший человек 471
ты хорошая девочка 64
ты хочешь есть 46
ты хочешь жить 29
ты хочешь меня убить 22
ты хочешь об этом поговорить 25
ты хочешь знать 296
ты хочешь уехать 24
ты хочешь детей 39
ты хочешь посмотреть 26
ты хочешь попробовать 25
ты хочешь узнать 60
ты хочешь поговорить 71
ты хочешь мне помочь 26
ты хочешь пойти 56
ты хочешь мне сказать 36
ты хочешь уехать 24
ты хочешь детей 39
ты хочешь посмотреть 26
ты хочешь попробовать 25
ты хочешь узнать 60
ты хочешь поговорить 71
ты хочешь мне помочь 26
ты хочешь пойти 56
ты хочешь мне сказать 36