Уже почти полдень traduction Anglais
23 traduction parallèle
Уже почти полдень.
It's almost noon.
Уже почти полдень.
It's almost afternoon prayer time.
Завязывай со скотчем, уже почти полдень.
Lose the scotch. It's barely noon.
Уже почти полдень, и нам нужно подготовиться к нашему выходу.
It's almost high noon, and we have a showdown to get ready for.
Ћадонна, золотко, уже почти полдень.
Ladonna honey, it's damn near noon.
Уже почти полдень.
It's just a bit before midday.
София, уже почти полдень.
Sofia, it's almost noon.
А, да, но уже почти полдень.
Uh, yes, but, uh, it's almost noon.
- Уже почти полдень, а там никого нет.
- It's almost noon. Nobody in there.
Нам назначили на 11 : 00, а уже почти полдень.
We had an 11 o clock appointment. Now it s almost noon.
Поскольку уже почти полдень, предлагаю прерваться на ланч.
Since it's nearly noon, I move that we recess for lunch.
Я начал звонить тебе в девять утра, а сейчас уже почти полдень.
I picked up the phone to you just after nine this morning. It's now gone midday.
- Уже почти полдень.
- It's almost noon.
Уже почти полдень, нет времени его отменять.
It's almost noon, no time to call it off.
Я бы с удовольствием, но почти уже полдень, кто-то должен открыть магазин.
Well, yeah, I'd love to, but it's almost noon, and somebody's got to open the store.
Это было в полдень, а сейчас уже почти утро.
That was brunch, and it's almost morning now.
уже почти всё 29
уже почти все 23
уже почти полночь 69
уже почти 291
уже почти готово 20
полдень 87
уже поздно 1912
уже пришли 22
уже пора 192
уже прошло 109
уже почти все 23
уже почти полночь 69
уже почти 291
уже почти готово 20
полдень 87
уже поздно 1912
уже пришли 22
уже пора 192
уже прошло 109