Утра и traduction Anglais
1,872 traduction parallèle
Эй, я не заявляюсь домой в пять утра и не срываюсь на свою жену, которая даже не готовит!
I don't get out at 5 : 00 and rush on home to my wife, who doesn't even cook anymore!
А вы не скажете, м-р Флэк, где вы были сегодня утром между 7 утра и часом дня?
Could you tell me where you were this morning, Mr Flack, between 7 : 00am and 1 : 00pm?
Обычно я вставал в пять утра и принимался за работу.
I would get up at five in the morning and go to work.
Дождись утра и иди домой.
Wait until morning and then go home.
Он бросил тело предположительно в 4 : 20 утра и вернул машину - бегло снято камерами наблюдения - на улицу Линн.
He deposits the body at approximately 4 : 20am and returns the car - more sketchy CCTV - to Lynn's street.
♪ Денёк хороший С утра и до ночи ♪
Whoa! ♪ A good day from morning till night ♪
♪ Потому что денёк хороший С утра и до ночи ♪
♪'Cause it's a good day from morning till night ♪
♪ Потому что Денёк хороший, С утра и До ночи ♪
♪'Cause it's a good day from morning till night ♪
♪ Да, Денёк хороший С утра и до ночи ♪
♪ Yes, it's a good day from morning till night ♪
И появился он только... сегодня в 10 утра!
Didn't see him till 10 : 00 this morning.
Он работает между полуночью и четырьмя часами утра.
He operates between the hours of midnight and 4 a. m.
Сказал, что был дома с женой между полуночью и четырьмя утра.
Says he was home between midnight and 4 with his wife.
Дэйна Колли... кричавший и рыдающий... ночью в лунном свете... в пять часов утра.
Dana Colley Crying and screaming To the moon up there At five o'clock...
И никто не видел его в школе с утра.
And nobody's seen him in school since this morning.
И которое могло подождать до утра.
Which you could have waited until this morning for.
Счетчик включили в 12.37 утра у биллиардного клуба Фини обрати внимание на часы - и поездка закончивается в 12 : 5 утра у 6301 Кентвуд Серкл.
Meter begins at 12 : 37 a.m. at Feeney's Billiard Club- - note no watch- - and the ride ends at 12 : 55 at 6301 Kentwood Circle.
Есть тип воров, которых ты никогда не встречал, и есть воры, которые знакомы с тобой настолько хорошо, что точно знает, что тебя не бывает дома с 7 утра до 10 вечера.
There's the kind you never know, and there's the kind that knows you so well, that they're aware you're not home from 7 : 00 a.m. to 10 : 00 p.m.
Ну, они держали нас там вчера вечером и большую часть утра, а это значит, что мы две ночи без сна.
Well, they kept us there last night and most of this morning, which means that we've gone two nights without having any sleep.
Люди, сейчас 6 : 45 утра, и прохладно, 15 градусов, так что позвольте я согрею вас горячим ямайским мотивом.
It is 6 : 45 a.m., man, and a chilly 59 degrees, so let me warm you up with a little Jamaica Josh.
Он здесь был между 6 и 7 часами утра.
He was there between 6 and 7 p.m.
Как и многие другие, я верю, что с 3 до 4 часов утра средостение между нашим миром и миром иным наиболее тонко.
Like others, I believe that the time between 3 : 00 A.M. and 4 : 00 A.M. is one where the veil between this world and the next is the thinnest.
О да, я бывало, с утра просыпался, и видел, как Гайчик там гоняет.
Oh, yeah, I used to regularly wake up and see Guy pulling one out.
Если Брюс, с утра проснувшись, решит побить нас всех, то, скорее всего, так и будет.
If Bruce wakes up in the morning and decides he wants to beat us all, he'll probably go beat us all.
И что это мы разглядываем сегодня с утра пораньше?
What are we looking at this morning?
Короче, до 9 утра мне нужно пасти того старика и убедиться что он не проворачивает никаких махинаций.
9 : 00 AM this is another fine Blumps location. Until then, I gotta keep an eye on the old man make sure he doesn't pull any shenanigans.
И подумайте о подходящем завтраке, когда просыпаетесь с утра.
Now, think about having a decent breakfast When you wake up in the morning.
Не думай, что это шутка, прими две и приходи на прием с утра.
It's gonna sound like I'm joking, but take two and see me in the morning.
Увидимся в кафе "Viand" на 61 улице и парковке, завтра в 9-00 утра.
I'll meet you at the viand coffee shop- - 61st and park, tomorrow morning, 9 : 00 a.M.
Уехал с утра пораньше, и...
Left at the crack of dawn, and...
Что она маленькая мисс доктор Совершенство, и я причудливая новая соседка по комнате, которая приводит жутких парней в дом и курит косяки до 4 : 00 утра.
That she is Little Miss Dr. Perfect, and I am the freaky new roommate who brings creepy guys home and smokes cloves till 4 : 00 in the morning.
И сидеть на крыше и болтать до 5 : 00 утра...
And your rooftop to talk until 5 : 00 in the morning...
И я могу поспорить, что он с утра первым делом отправится в банк.
I'm gonna bet that he's going to be at that bank door first thing in the morning.
Было между 2.00 и 3.00 утра... я крепко спал у себя дома.
It was somewhere between 2 : 00 and 3 : 00 a.m... when I was home, sound asleep, and I got a phone call.
И, конечно же, если вам звонят... в 2.00 утра, это не могут быть хорошие новости.
And, of course, anytime you get a phone call... at 2 : 00 a.m. in the morning, it's not good news.
Да и сегодня звонили люди, завтра с утра парочка должна забежать.
Some people called today in fact. They're coming over tomorrow morning.
Не хотел так с утра вваливаться к вам домой и доставлять хлопоты.
I didn't want to come over and disturb everyone first thing.
И я просто продолжаю зевать до утра.
I'd just keep yawning till the morning.
Он пришёл около десяти. И мы продолжали пить до трёх или четырёх утра.
Well, he came over at about ten, and we stayed up drinking until three or four in the morning.
С 7 утра у меня не было ни одной свободной минутки, и я ничего не ела еще со вчерашнего дня.
This is the first chair I've seen since 7 : 00 A.M., and this is the first food I've had since yesterday.
Сейчас 8 часов утра, моя ночная смена закончилась, и хотя мы нашли львов с добычей, но к тому времени, как вышел Уоррен, и стало достаточно светло, тушу уже порвали на части.
It's eight in the morning, I've just finished my night shift, and although we found lions on a kill, by the time Warren came out and it was light enough for him to film, the carcass was pretty much ripped apart.
Я с полшестого утра на ногах, и Сомайе тоже!
I'v been here since 5 : 30 in the morning with my daughter... Somayeh.
Сейчас 6 утра, и мы с ДиЭнжело собираемся заехать к нашим подчиненным и вручить им сертификаты о номинации на премию Данди. как Оскар.
It is 6 AM, and Deangelo and I are about to go house to house to give everybody their Dundies nomination certificate just like the oscars.
И последнее, что я помню, как проснулся на диване, в пять утра.
The next thing I know, I wake up on the sofa, it's five in the morning.
Она изменила показания, о том что вы были в ее квартире до 5-и утра, в ночь, когда вашу жену сбили машиной.
Her statement withdraws her previous statement that you were in her flat until 5am the night your wife was run down.
Короче, я крепко проспал до 4 : 00 утра... когда заметил, что машина слегка покачивается, из стороны в сторону, так что я проснулся и выглянул в окно... там была свора диких собак, раздирающих по кусочку днище моей машины.
Anyway, I was sound asleep, 4 : 00 in the morning and I noticed the car gently rocking from side to side, so I raised up and I peeked out the window... and there was a pack of wild dogs tearing the carcass to pieces from out under the vehicle.
Это даёт мне 6 часов и и 54 и 54 минуты и 54 минуты чтобы проехать 695 км. Это даст мне 6 часов 4 : 30 утра.
That gives me at six
После того, как я уеду, и дело передадут кому-то ещё, а тебя отправят жезлом на улице махать, сможешь курить хоть с утра до ночи.
After I leave and they give the case to somebody else and you're working traffic, you can smoke all day.
Три недели назад, около 8 часов утра 26 марта 1991 года, пять детей из Тэгу отправились за лягушками к соседней горе Toап и исчезли.
Three weeks ago, at around 8 am on March 26th, 1991, five children from Daegu went looking for salamanders in the nearby Mt. To-ap and disappeared.
Чуть раньше с утра я отвезла Джона в садик, а потом подумала сделать Рикки сюрприз и заехать за ним.
I dropped John off at the nursery a little early this morning. Thought I'd surprise Ricky and drop by.
И это не Пит исполнял "Песню про пинаколаду" у меня на голосовой почте в три часа утра?
That wasn't Pete singing the Pina Colada song on my voicemail at 3 : 00 in the morning?
- Да. Девять утра и так жарко.
It's not even 9 and we are already sweaty wet.
иди отдыхай 18
иди нахуй 205
иди ко мне 1807
иди на хуй 307
игра началась 162
и все будет хорошо 157
и всё будет хорошо 136
иди к черту 458
иди к чёрту 235
иди в жопу 163
иди нахуй 205
иди ко мне 1807
иди на хуй 307
игра началась 162
и все будет хорошо 157
и всё будет хорошо 136
иди к черту 458
иди к чёрту 235
иди в жопу 163
игра престолов 46
идет дождь 61
идёт дождь 28
иди ты нахуй 48
извини за беспокойство 66
и так сойдет 27
и так сойдёт 23
и все 3382
и всё 3128
идем 8960
идет дождь 61
идёт дождь 28
иди ты нахуй 48
извини за беспокойство 66
и так сойдет 27
и так сойдёт 23
и все 3382
и всё 3128
идем 8960
идём 6503
и все такое 415
и всё такое 306
идет война 59
идёт война 30
иди ты к черту 30
иди ты к чёрту 21
и всё из 199
и все из 187
извините 33044
и все такое 415
и всё такое 306
идет война 59
идёт война 30
иди ты к черту 30
иди ты к чёрту 21
и всё из 199
и все из 187
извините 33044