Филиппа traduction Anglais
424 traduction parallèle
Ощущение, будто я семь лет ждала предложения от Филиппа. Потому что так и было!
It feels like I've been waiting seven years for Phillip to propose, because I have.
А ещё ты идеально подходишь по росту другу Филиппа, Дэниелу, он перестал расти в детстве, после занятий гимнастикой.
And you are the perfect height to pair with Phillip's friend, Daniel, who stopped growing after being a kid gymnast.
Алло... У Филиппа есть чудесный преподаватель.
Hello.. oh Philippe has a marvelous tutor.
Ставлю 100 марок на Филиппа Аррасского.
I'll wager 1 00 marks on Phillip of Arras!
Он расщепил стрелу Филиппа!
He split Phillip's arrow.
Лемель заявил, что он вроде Филиппа Красивого.
Lemel shouted he was like Philip the Fair.
Миссис Этвотер, хотел бы вам представить Филиппа Моргана.
Mrs Atwater, may I present Mr Phillip Morgan?
Мне хотелось бы, чтобы это была прощальная вечеринка для Филиппа.
Well, I thought I'd make it sort of a farewell for Phillip.
Надеюсь, я не расстроил Филиппа.
I, uh, hope I didn't upset Phillip.
Попросил бы Филиппа помочь мне вынести его из комнаты, и по черной лестнице отнести его в машину.
Well, I think I'd get Phillip to help me carry him out of the room, down the back stairs, and the two of us would put him in the car.
- Я встретила ее в магазине Филиппа.
- I met her at Philippe's.
- Эй, помнишь Филиппа Пила?
- Hey. Do you remember Philip Peel?
Полёт Филиппа завтра поможет понять, от чего погиб Тони.
That's Philip's job tomorrow, to find out how Tony was killed.
- Я думал, ты припас ее для Филиппа.
- Wasn't she meant for Philippe?
Я люблю утешать Филиппа.
I like consoling Philippe.
- Так ты выдаёшь её за Филиппа?
- Getting my Phillip, aren't you?
- Это касается Филиппа.
But- - But it's a-about Phillip.
- Филиппа?
Phillip?
- Да, Филиппа.
Oh, yes, of course, Phillip.
- Она забрала принца Филиппа!
She's got Prince Phillip!
Я понимаю, что вы любите Филиппа, которого не существует.
I understand you love a Philippe that doesn't exist.
Я приняла вас за Филиппа.
I thought you were Philippe.
Я должна увидеть Филиппа после этого письма.
Philippe should get this letter immediately.
Да, это был друг Филиппа.
Yes, he was a friend of Philippe's.
Подруга Филиппа, его невеста.
A friend of Philippe's. Well, his fiancée.
Я видел Филиппа вчера утром, но я поклялся, что ничего не скажу.
I saw Philippe yesterday, but I swore not to tell.
Да, он развлекал и Филиппа, это точно.
- How he made Philippe laugh!
Вы мне не сказали, что видели Филиппа Гринлифа позавчера утром.
You didn't tell me you saw Philippe.
- Какой старик? - Отец Филиппа.
Philippe's father
Для Филиппа это пустяки.
Philippe enjoyed himself.
Сто пятьдесят человек, включая... принца Филиппа, Фиделя Кастро...
150 charter members, including the king, Prince Philip, Fidel Castro.
- В Филиппа, в Филиппа Дюбуа.
- That idiot?
Выпьем за Филиппа и его рыбу.
I think we should drink a toast for Filip and for his fish.
У Филиппа не будет проблем.
Philip mustn't get into trouble.
И не посмел отказаться от жертвы Филиппа.
And I accepted Philip's sacrifice.
И как дал ты веру эфиопам через дьякона Филиппа, который сидел на колеснице, читая писание, так покажи путь к спасению этим слугам твоим, чтобы, ведомые благодатью, они творили добрые дела... и после всех превратностей странствования по грешной земле... они обрели вечные радости в господе Иисусе.
And as you granted faith and grace by your deacon Philip to the man from Ethiopia, who was sitting in his chariot reading holy scripture, show the way of salvation to your servants, so that, helped by your grace and always intent on doing good works, they may, after all the trials of their pilgrimage and life on earth, attain to everlasting joys through Christ our Lord.
Филиппа Таталья.
Philip Tattaglia.
С разрешения Филиппа, пойдем, я хочу прилечь.
With Philippe's permission, come with me. I'm going to lie down, too. I'm cold.
Садишься на парапет моста Луи-Филиппа, смотришь, как зарождаются и исчезают водовороты под его арками.
You go and sit on the parapet of Pont Louis-Phillipe, and you watch an eddy forming and disintegrating under the arches.
Кардинал джарос, я могу представить отца филиппа Ламонта, общество иисуса?
Cardinal Jaros, may I present Father Philip Lamont, Society of Jesus?
Я хотела бы предложить наградить картину... "Юбилей" режиссёра Филиппа Моша из киноклуба Велице.
I would like to recommend for the award The Jubileeby Filip Mosz, from the Wielice Film Club
И когда в воскресенье увидите репортаж Филиппа, то будете сильно удивлены.
On Sunday you'll see another of Filip's documentaries
Филиппа и Варфоломея,
Philip, and Bartholomew,
Собор святого Филиппа!
St. Philip's!
Астма Филиппа пугает меня, папа.
It's Philip's asthma. It terrifies me, Daddy.
Я за заказом Филиппа Хопкинса, моего деда.
I've come to pick up my order. Philip Hopkins.
Филиппа. Ходит, будто не в себе, несчастный. Ну, да ладно.
I don't understand it, just listenging to the radio, since I was little.
Похож на твоего Филиппа.
You like that sort of man, he looks like your Philip.
Господи, упокой душу друга моего Филиппа.
O Lord, may my friend Philip's soul rest in peace.
Выписка из счета сэра Филиппа Гринлифа
BANK OF VENICE - ACCOUNT # 5908
Филиппа.
Why am I arguing with you...