Человеческая ошибка traduction Anglais
21 traduction parallèle
"Человеческая ошибка," - сказал петух. И убил утку.
"To err is human," said the cock and killed the duck.
Подобные вещи случались и раньше и причиной всегда была человеческая ошибка.
This sort of thing has cropped up before and it has always been due to human error.
человеческая ошибка.
Human error.
[ "Человеческая ошибка" ] Первый трикодер ребенка?
Baby's first tricorder?
Там были и другие расхождения между двумя списками, но они были такие маленькие, что я подумала, что это всего лишь человеческая ошибка.
There were other discrepancies between the lists but they were so small, I figured human error.
А что если это была не человеческая ошибка?
What if it wasn't human error?
( Мохиндер ) Как долго они смогут прежде чем судьба, или собственная человеческая ошибка выведет их снова на свет?
( mohinder ) how long can they dwell in the shadows before either fate or their own flawed humanity draws them out into the light again?
Возможные причины : неисправность или человеческая ошибка...
If due to a mechanical failure or human error...
- Понять, что они чувствуют, и после этого, если они делают неверный выбор, это не наша вина, это человеческая ошибка.
- Understand what they're feeling and after that, if they make a wrong turn, then it's not our fault, it's human error.
Человеческая ошибка
A human error.
Это была человеческая ошибка.
It was a human mistake.
Что это было : человеческая ошибка, механическая, медицинская?
Was it human error, mechanical, medical, what?
Ну же, Джон, это была человеческая ошибка.
Come on, John, it was human error.
Медикам, и научным кругам, стоящим за ними не по нраву мысль о том, что это возможно была человеческая ошибка.
The medical profession and the scientific background to it doesn't like the idea that this might have been a human mistake.
Вы только что перечислили три области где может возникнуть человеческая ошибка.
You've just listed three areas where human error could occur.
Как и в любой компьютерной системе, большая проблема - это человеческая ошибка.
As with all computer systems, the big problem is human error.
Человеческая ошибка.
Human error.
Как я и сказал, человеческая ошибка.
Yes. Like I said, human error.
Простая человеческая ошибка... есть всегда.
Simple human error- - always is.
Одна человеческая ошибка, и ты мертв.
One human error, and you're gone.
ошибка 560
ошибка природы 32
ошибка новичка 36
человек 7347
человек дождя 54
человек мертв 17
человека 1118
человек умер 43
человек слова 49
человек года 21
ошибка природы 32
ошибка новичка 36
человек 7347
человек дождя 54
человек мертв 17
человека 1118
человек умер 43
человек слова 49
человек года 21
человеку 160
человек в маске 16
человек действия 16
человек за бортом 56
человек чести 30
человек часа 26
человеко 17
человеком 282
человек погиб 17
человек убит 17
человек в маске 16
человек действия 16
человек за бортом 56
человек чести 30
человек часа 26
человеко 17
человеком 282
человек погиб 17
человек убит 17
человечек 31
человек умирает 33
человек науки 19
человеки 18
человек ранен 57
человеке 30
человек погибло 32
человечество 72
человечества 24
человечность 30
человек умирает 33
человек науки 19
человеки 18
человек ранен 57
человеке 30
человек погибло 32
человечество 72
человечества 24
человечность 30