Через два часа traduction Anglais
610 traduction parallèle
... через два часа после рождения. Неизвестно, выживет ли Джоан...
two hours after it was born, and whether Joan will live or...
Доктор счел меня мертвым, но меня оживили через два часа.
The doctor declared me dead, but they revived me after two hours.
Он будет здесь через два часа.
It can't be.
Хорошо, дорогой, первое, что я должен тебе сказать Стэнли вызывал меня к себе в офис сегодня утром по поводу контракта через два часа, привет Коламбия ставлю тебя перед фактом, они заглянут сюда.
Well, darling, first I ought to tell you that Stanley had me in his office about the contract this morning for two hours, Hail Columbia which leads to the fact that they're dropping in here.
Слыхал я, дядя Глостер рос так быстро, что через два часа после рожденья грыз корки ХЛебные, а у меня в два года только первый зуб пробился.
Marry, they say my uncle grew so fast... that he could gnaw a crust at two hours old. 'Twas full two years ere I could get a tooth.
Вас выпроводят через два часа после заката.
You will be sent out two hours after the sun sets.
Уже через два часа ты... Ты будешь на пути в Мехико.
In two hours you could - you could be on your way to Mexico City.
Уже через два часа ты будешь на пути в Мехико.
In two hours you could be on your way to Mexico City.
Он вернется ровно через два часа.
A train will be here in exactly two hours.
Да, бабушка, через два часа.
Yes, Grandma, in two hours.
Я заеду за вами через два часа. Да, ваша светлость.
I'll come back for you in two hours.
Через два часа я вколю ему вторую иньекцию.
I'll make another injection in 2 hours.
Где-то через два часа.
In about two hours.
Позвони мне сюда через два часа.
Call me here in two hours.
Скотти, генеральный приказ 24! Через два часа!
Scotty, general order 24 in two hours!
Через два часа "Энтерпрайз" уничтожит Эминиар 7.
That means in two hours the Enterprise will destroy Eminiar Vll.
Через два часа погибнут еще двести, а затем еще двести... И так до тех пор, пока нам не вернут шпионов Федерации.
In two hours, 200 more will die and 200 more after that until the two Federation spies are turned over to us.
Мистер Спок, выходим из орбиты через два часа.
Mr. Spock, we'll leave orbit in two hours.
Примерно через два часа можно сделать попытку.
Approximately two hours before the attempt can be made.
Через два часа посмотрим, победит Бог или Аллах.
We'll see in two hours Hoorray God! Hoorray Allah!
Я позвоню через два часа.
I'll call you back in two hours.
Выйдете на связь через два часа. Спросите Майора.
Surface again in two hours, and call the Major.
Меньше, чем через два часа этих людей начнут расстреливать.
In less than an hour they're going to start killing those people, one by one.
Оно поразило нас через два часа после того как мы прибыли.
We all came down with it about 2 hours after we arrived.
Встретимся через два часа у Прохода 43.
I'll meet you in 2 hours at Sub 43.
Кафе откроется только через два часа!
Still two hours before the café opens!
Стрелять еще только через два часа.
It's not due for another two hours.
Слушай, самолёт через два часа.
I have things to do. Hang on, the plane leaves in two hours.
Я через два часа ухожу, хотела бы немного побыть с тобой.
- I'm leaving in two hours. I'd like to see a little of you before I go.
Можете подойти через два часа.
If you could return in two hours.
Мои родители вернутся через два часа, а они, на хрен, все взяли.
My parents will be back in two hours, and they took fucking everything.
- Через два часа ученый демонстрирует карту "Винчи" а наш постоялец слушает и запоминает он научился в школе шпионов и террористов все запоминать...
- Two hours later, scientist explains the map of Vincha and our tenant listens and memorizes he was taught in terrorist-spy camps to memorize everything...
Через два часа узнаю.
I'll know more in a couple of hours.
Выходим через два часа.
We leave in two hours.
Встретимся тут через два часа.
We'll regroup in two hours.
Через два часа будете в Цюрихе.
You'll follow his car and you'll make Zurich in two hours.
Через два часа они освободятся.
They will be back in two hours.
Через два часа.
- In two hours.
Следующая через два часа.
The next cruise is two hours away.
Ей необходим покой, часа через два можете забрать домой.
She can go home in a few hours. You'll have to make a police report.
И успокойся, мы будем дома уже через два с половиной часа.
We'll be home in less than three hours.
Через два - три часа.
Two or three hours.
Встретимся здесь через два часа.
We will meet back here in two hours'time.
Два часа, через каждые 10 минут.
Two hours, every 10 minutes.
Итак, через два часа!
See you in two hours!
Передайте по рации, что мы вернемся часа через два.
Get on the radio, tell Woodson we got our man. We should be there in about, oh, two hours.
Через два часа, через два часа!
In 2 hours, in 2 hours...
Часа через два, пожалуйста.
Two hours later, please.
- Я буду дома часа через два, три.
- I'll be home in about two, three hours.
А часа через два встретимся снова здесь.
We'll meet here again in two hours.
Через два часа мне сделают из него копию.
Bring it to me and I will get a copy cut within two hours.
через два дня 93
через два 44
через два года 31
через два месяца 29
два часа ночи 35
два часа 253
два часа назад 50
часа два 18
часа спустя 18
часа дня 151
через два 44
через два года 31
через два месяца 29
два часа ночи 35
два часа 253
два часа назад 50
часа два 18
часа спустя 18
часа дня 151
часа утра 154
часами вечера 21
часа назад 237
часа в сутки 331
часа в день 69
часа на то 23
часа ночи 320
часа 3940
часа три 16
часа и 63
часами вечера 21
часа назад 237
часа в сутки 331
часа в день 69
часа на то 23
часа ночи 320
часа 3940
часа три 16
часа и 63
часам 118
часа до того 19
часами ранее 16
часами 113
часами утра 25
часами ночи 22
часах 25
через что я прошел 55
через что я прошёл 30
через что он прошел 39
часа до того 19
часами ранее 16
часами 113
часами утра 25
часами ночи 22
часах 25
через что я прошел 55
через что я прошёл 30
через что он прошел 39
через что он прошёл 23
через что ты прошел 62
через что ты прошёл 29
через час 302
через две недели 108
через несколько часов 63
через пять минут 84
через 3209
через неделю 225
через месяц 112
через что ты прошел 62
через что ты прошёл 29
через час 302
через две недели 108
через несколько часов 63
через пять минут 84
через 3209
через неделю 225
через месяц 112