Что делаю traduction Anglais
9,327 traduction parallèle
Герда, я знаю что делаю
Gerda, I know what I'm doing.
Но я сделала то, что делаю всегда в трудный момент
I did what I always do when things get hard.
Я знаю, что делаю.
I know what I'm doing.
Я не могу поверить, что делаю это.
I can't believe I'm doing this.
Что делаю?
What am I doing?
Знаю, что делаю.
I know what I'm doing.
- Я сказал, что делаю чай.
- I said I'm making tea.
Хочешь сказать мне, что я не знаю, что делаю...
You wanna tell me I don't know what I'm doing...
Мистер Кэхилл, а чем то, что делаю я, отличается от того, что делаете вы?
How is what I do any different than what you do, Mr. Cahill?
И что же я делаю?
And what am I doing?
- Все что я делаю это представляю.
- All I do is imagine.
"Что же, я делаю то, чего бы ты никогда не смог."
" Well, I've done something you could never have done.
Что я делаю?
What do I do?
Я постоянно говорю, что сделаю что-то, но никогда ничего не делаю.
I say I'm gonna do things all the time, and I never, ever do them.
Что я здесь делаю?
Why am I here?
Не знаю, что я делаю пока не закончится.
I don't know what I do till it's done.
О нет, что я делаю?
No! What am I doing?
А что я, по-твоему, делаю?
What do you think I'm doing?
Я делаю что умею. Тебе больше не помогаю.
I'm doing what I do, so no more favors.
Не хочу то и делаю. Еще мне в моем доме указывают что делать.
Don't be telling me to get the fuck back inside my house.
Вот что я делаю, когда чувствую себя подавленно.
Here's what I do when I'm feeling down.
То, что я делаю, - важно.
What I do is.
- Что я тут делаю?
- What am I doing here?
Что я делаю?
What do I do? What do I do?
Но знаешь, что я делаю?
Uh, you're right.
Дорогой, я просто подумала. Что я делаю этим летом?
What am I really doing this summer?
Если я хочу землю, знаешь, что я делаю?
I want land, you know what I do.
Смерть - она как быстрая подача из угла, а вы же знаете, что я в таких случаях делаю.
Death ain't nothing but a fastball on the outside corner, and you know what I do with that. Look here, Bono, am I lying?
Ты знаешь, что я с ними делаю.
You know what I do with my money.
Я делаю что могу, женщина.
Woman, I do the best I can do.
Я всю жизнь только и делаю, что жду пятницу, а ты приходишь и сообщаешь.
My whole life, I ain't done nothing but look to see Friday coming, and you got to tell me it's Friday.
Запоминай, что я делаю.
Lou, you gotta watch what I'm doing.
Я делаю что могу!
I'm doing the best I can!
Что я делаю?
Whoa, what am I doing?
И я не делаю "Не зная, что делать".
And I don't do "not knowing what to do".
Делаю, что могу.
L'm doing my best.
Я говорю на языках, я иду туда, где Я хочу и я делаю то, что хочу.
I talk languages, I know what I want and I do what I want.
Что я здесь делаю?
What are they doing here?
Что я делаю не так?
- What is wrong with this thing?
Вот что я делаю.
It's what I do.
А что я тут делаю, Эд?
What am I even doing here, Ed?
Умение залечить перелом или сильный ожог... это чушь? Вот, что я делаю.
That's what I'm doing.
- Я как раз что-то делаю.
- We should do something.
Помни : всё, что я делаю, делается для твоей защиты.
Remember, whatever I do, I do it to protect you.
И до сих пор я делаю то, что должна делать потому что я просто знаю.
# Still I did what I had to do # # Cause I just knew #
Наконец я делаю то.. то.. то, что нравится людям.
I mean, I'm finally in something th-th-th-th-that people enjoy.
И я делаю всё, что в моих силах, чтобы это остановить.
And I'm doing everything I can to stop it.
Только и делаю, что провожаю людей наверх и подаю вам завтрак.
According to you, I just show people up the stairs and serve you breakfasts.
- Я делаю вывод, что мы едем к человеку, который умнее вас.
I deduce we are on our way to see someone cleverer than you.
Но из скромности я делаю вид Что он не такой
But I act like it tastes bad out of humbleness
А что я вообще делаю, Коннер?
What do I even do anymore, Conner?
что делают 189
что делают люди 25
что делаю я 76
что делаю это 45
что делаю что 20
делаю все 22
делаю всё 18
делаю 207
делают 44
делаю вид 17
что делают люди 25
что делаю я 76
что делаю это 45
что делаю что 20
делаю все 22
делаю всё 18
делаю 207
делают 44
делаю вид 17
делаю что 62
делают то 16
делаю то 33
что делаешь 1305
что делать 5600
что делает тебя счастливым 24
что делаете вы 32
что думаешь 1986
что для тебя 510
что да 1972
делают то 16
делаю то 33
что делаешь 1305
что делать 5600
что делает тебя счастливым 24
что делаете вы 32
что думаешь 1986
что для тебя 510
что да 1972
что делаете 352
что для этого нужно 38
что дальше 1518
что дать 27
что делаешь вечером 18
что думаю 262
что делает 726
что делать будем 67
что должно произойти 91
что делать мне 22
что для этого нужно 38
что дальше 1518
что дать 27
что делаешь вечером 18
что думаю 262
что делает 726
что делать будем 67
что должно произойти 91
что делать мне 22
что думает 128
что делать дальше 272
что другое 359
что до меня 125
что движется 129
что до этого не дойдет 23
что до этого не дойдёт 20
что для вас 180
что думаете 401
что делал 164
что делать дальше 272
что другое 359
что до меня 125
что движется 129
что до этого не дойдет 23
что до этого не дойдёт 20
что для вас 180
что думаете 401
что делал 164