Ы знаете traduction Anglais
243 traduction parallèle
¬ ы знаете – эйнсфорда, не так ли?
You know Rainsford, don't you?
- ¬ ы знаете, где его офис.
- You know where his office is.
Ѕедн € га. ¬ ы знаете, все его состо € ние, которым он рискнул,... все потер € но.
Our train arrives in London at 6 : 02 p.m., ensuring ample time to proceed... to the Reform Club and settle the wager.
¬ ы знаете, то что вы сделали противоречит врачебной этике.
You know what you did was unethical.
ы знаете, они могут контролировать, они могут запугивать, но пока не пытаются убить вас.
You know, they can control, they can frighten and yet they don't attempt to kill you.
¬ ы знаете, почему € к вам обращаюсь?
Do you wonder why I listen to your appeal?
- ¬ ы знаете, что такое слежка?
- You know what surveillance?
- ¬ ы знаете, € уже давно не сплюЕ
- You know, I do not sleep for a long time...
- ¬ ы знаете этрин?
- Do you know Catherine?
- ¬ ы знаете, когда стоишь за стойкой в самом центре городаЕ
- You know, when you stand at the bar in the heart of the city...
- ¬ ы знаете, Ћонгсфилд, € очень боюсь дожить до времени, когда нас будутЕ
- You know, Longsfild, I'm really afraid to live up to the time when we will have...
- ¬ ы знаете этого человека?
- You know this person?
- ¬ ы знаете, где он?
- Yes.
¬ ы знаете, что у ¬ ас нет заднего номера? " ¬ ас нет заднего номера?
- He has no license plate on the back.
" ¬ ы знаете наша велика € страна часто впиывает гр € зь прошлого,
" You know this great country of ours often sticks in the mud of past,
¬ ы знаете, и все же упорствуете, ¬ ы знаете, € не одобр € ю то, что вы вышли из купе.
You know, and yet you persist, you know that I don't approve of you leaving the compartment.
( ѕ – ќ " "ўј ≈" √ ќ – Ћќ ) ¬ ы знаете, ¬ ы неважно выгл € дели.
( clearing THROAT ) Well, you know, you've been a bit off colour.
¬ ы знаете, назад и вперед.
You know, backwards and forwards.
¬ ы не можете остановитьс € нигде, сэр, как вы знаете.
You can't stop anywhere, sir, as you very well know.
– ада, что все закончилось. ћм... ¬ ы знаете, мама, и € тоже.
I'm glad it's all over. The, um... Do you know, Mother, so am I.
¬ ы знаете... ¬ ы об € заны знать.
You know, the... You're bound to know.
¬ ы знаете, с тех пор, как они сбросили ее, ну, вы знаете, личинки древоточца стали весьма потухшими.
You know, ever since they dropped the, uh, you know, woodworms have become quite extinct.
¬ ы знаете об этом так же как и мы.
You know as much as us.
¬ ы знаете, что это означает?
You know what that means?
¬ ы знаете, с чего все начинаетс €?
You want to know how it starts?
ѕјѕ "– ќ — ј - — – ≈ ƒ —" ¬ ќ "Ќ" ќ — "ј ÷" " ¬ ы знаете, € думаю, что вред курени € слишком преувеличен.
CIGARETTE - MEAN OF INTOXICATION You know, I think that harmfulness of smoking is wildly exaggerated.
ѕјѕ "– ќ — ј - — – ≈ ƒ —" ¬ ќ "Ќ" ќ — "ј ÷" "( – ј —" " "≈ Ћ № Ќќ √ ќ ѕ – ќ" —'ќ ∆ ƒ ≈ Ќ " я ) ¬ ы знаете, € думаю, что вред курени € слишком преувеличен.
CIGARETTE - MEAN OF INTOXICATION / OF HERBAL ORIGIN /. You know, I think that harmfulness of smoking is wildly exaggerated.
ѕјѕ "– ќ — ј - — – ≈ ƒ —" ¬ ќ "Ќ" ќ — "ј ÷" "( – ј —" " "≈ Ћ № Ќќ √ ќ ѕ – ќ" —'ќ ∆ ƒ ≈ Ќ "я )" ј ¬ ≈ " ≈ Ќџ ¬ ы знаете, € думаю, что вред курени € слишком преувеличен.
CIGARETTE - MEAN OF INTOXICATION / OF HERBAL ORIGIN /. BROUGHT You know, I think that harmfulness of smoking is wildly exaggerated.
ѕјѕ "– ќ — ј - — – ≈ ƒ —" ¬ ќ "Ќ" ќ — "ј ÷" "( – ј —" " "≈ Ћ № Ќќ √ ќ ѕ – ќ" —'ќ ∆ ƒ ≈ Ќ "я )" ј ¬ ≈ "≈ Ќџ ¬ ≈ ¬ – ќѕ" ¬ ы знаете, € думаю, что вред курени € слишком преувеличен.
CIGARETTE - MEAN OF INTOXICATION / OF HERBAL ORIGIN /. BROUGHT TO EUROPE You know, I think that harmfulness of smoking is wildly exaggerated.
ѕјѕ "– ќ — ј - — – ≈ ƒ —" ¬ ќ "Ќ" ќ — "ј ÷" "( – ј —" " "≈ Ћ № Ќќ √ ќ ѕ – ќ" —'ќ ∆ ƒ ≈ Ќ "я )" ј ¬ ≈ "≈ Ќџ ¬ ≈ ¬ – ќѕ" ¬ 1492 √ ќƒ " ¬ ы знаете, € думаю, что вред курени € слишком преувеличен.
CIGARETTE - MEAN OF INTOXICATION / OF HERBAL ORIGIN /. BROUGHT TO EUROPE IN 1492 For example, I have lit first when I was 6 - and still I live.
ѕјѕ "– ќ — ј - — – ≈ ƒ —" ¬ ќ "Ќ" ќ — "ј ÷" "( – ј —" " "≈ Ћ № Ќќ √ ќ ѕ – ќ" —'ќ ∆ ƒ ≈ Ќ "я )" ј ¬ ≈ "≈ Ќџ ¬ ≈ ¬ – ќѕ" ¬ 1492 √ ќƒ "'– "—" ќ'ќ – ќћ ќЋ " ћЅќћ ¬ ы знаете, € думаю, что вред курени € слишком преувеличен.
CIGARETTE - MEAN OF INTOXICATION / OF HERBAL ORIGIN /. BROUGHT TO EUROPE IN 1492 BY CHRISTOPHER COLUMBUS For example, I have lit first when I was 6 - and still I live.
ѕјѕ "– ќ — ј - — – ≈ ƒ —" ¬ ќ "Ќ" ќ — "ј ÷" "( – ј —" " "≈ Ћ № Ќќ √ ќ ѕ – ќ" —'ќ ∆ ƒ ≈ Ќ "я )" ј ¬ ≈ "≈ Ќџ ¬ ≈ ¬ – ќѕ" ¬ 1492 √ ќƒ "'– "—" ќ'ќ – ќћ ќЋ "ћЅќћ" "¬ ≈ —" Ќџ ј јЌ ÷ ≈ – ќ √ ≈ Ќ ¬ ы знаете, € думаю, что вред курени € слишком преувеличен.
CIGARETTE - MEAN OF INTOXICATION / OF HERBAL ORIGIN /. BROUGHT TO EUROPE IN 1492 BY CHRISTOPHER COLUMBUS KNOWN AS CANCEROGENIC For example, I have lit first when I was 6 - and still I live.
¬ ы знаете, что такое кл € тва кровью, мистер Ќесс?
Do you know what a blood oath is, Mr Ness? - Yes.
¬ ы знаете, что он делает более трЄх миллионов долларов в год?
You know he's making over $ 3 million a year?
ѕростите. ¬ ы знаете кого-нибудь, кто умеет управл € ть вертолетом?
Excuse me. Do you know anybody who can fly a helicopter?
¬ ы... ¬ ы знаете какого-нибудь пилота вертолета?
Do you... Do you know any helicopter pilots?
¬ ы знаете пилотов вертолета?
Do you know any pilots?
¬ ы знаете кого-нибудь кто умеет летать на вертолете?
Do you know anybody who can fly a helicopter?
¬ ы назубок знаете Ѕиблию.
You know the Bible by heart.
¬ ы хорошо знаете " ндию?
- You know India well?
- ¬ ы же этих людей лучше знаете.
- You know these people better.
- ", наконецЕ - ¬ ы, знаете, старинаЕ
- Finally... - You know, the old...
- ¬ ы же знаете, она была секретаршей одного из самых уважаемых иЕ
- You know, she was secretary of one of the most respected and...
Ќикто не отвечает? ѕослушайте... ¬ ы не знаете, может быть, есть ещЄ одна?
Do you know if someone is open?
ј ¬ ы откуда знаете?
- How do n that?
('"'" јЌ № ≈ ) ¬ ы не знаете, что с Ћондоном?
( chuckling ) Don't you know your London?
¬ ы без сомнени € знаете, что мен € попросили разорвать передачу.
You probably know that I was asked to break the communication.
- ƒа, мистер √ раубер... ≈ сть новости? - ¬ ы всех знаете?
- You know everybody?
¬ ы даже не знаете, что вы...
You don't know what you're...
¬ ы не знаете, как мне обойти IRQ-3?
Do you know how to get round an IRQ-3?
¬ ы так много знаете.
You're quite knowledgeable.
знаете ли вы 450
знаете 22884
знаете её 19
знаете ли вы что 25
знаете ли 1103
знаете друг друга 21
знаете почему 146
знаете кого 35
знаете что это 18
знаете ли вы кого 24
знаете 22884
знаете её 19
знаете ли вы что 25
знаете ли 1103
знаете друг друга 21
знаете почему 146
знаете кого 35
знаете что это 18
знаете ли вы кого 24