Эта собака traduction Anglais
253 traduction parallèle
А, ну да, эта собака сюда часто заходит.
Yes, now that you mention it, I've seen that dog before.
Эта собака не может больше так бежать.
That dog can't take anymore.
Эта собака бегает кругами.
Hell, that dog's running around in circles.
Эта собака тебя так любит!
He loves you so much, that dog.
Ты такая же глупышка, как эта собака.
You're as nutsy as the dog.
Чья эта собака?
Whose dog is it?
Эта собака.
The dog.
Вас не беспокоит то, как действует эта собака на Тристана?
Aren't you worried about the effect that dog is having on Tristan?
Эта собака очень больна, мистер Ходжкин.
That's a very sick dog, Mr Hodgekin.
Видите ли, перед тем, как убежать, эта собака
You see, before he strayed, this dog
На что похожа эта собака, по-твоему?
That look like a dog to you?
Если эта собака будет здесь, я не куплю этот дом!
If this dog's going to come around, I won't buy this house!
Эта собака приходит каждый день вечером
This dog comes every'day in the evening
Ладно, пусть эта собака останется здесь на ночь
Well then, I'll let this loyal dog stay the night
И я поняла, что эта собака с того корабля с посланием для меня.
And I knew it was the ship's dog with a message for me.
Эта собака... она бешеная. - Её нужно пристрелить.
This dog's nuts.
Так эта собака уже дряхлая.
That's old for a dog.
Эта собака такая тупая!
- That dog is such a pea-brain!
Эта собака так воняет.
That dog stinks.
Нет, мы не сможем у нас эта собака.
But we can't. Anyway. We've got the dog.
Да, все эта собака.
It's the blasted dog!
Я видел, что такое эта собака - просто жалкая грязная псина.
I saw that dog for what it really was... nothing but a dirty little whippet.
Эта собака хорошо бегает.
That's a very pacy little hound.
Опять эта собака?
This dog now?
Эта собака!
That dog!
- Я хочу то, что кушает эта собака.
I want what the dog's eating.
Если бы не эта собака, я могла бы выиграть.
If it wasn't for that dog, I would have won.
Эй, постойте-ка, эта собака...
Hey, wait, that dog.
У меня эта собака не выходит из головы а я ее еще не видел.
I have this dog in my head, and I haven't see it yet.
Сколько стоит эта собака в витрине?
- ♪ How much is that doggie in the window ♪
У какого козла эта собака?
Who the hell owns that dog?
Эта собака не любит вас.
So the answer is no.
Суть в том, ваша честь, что эта собака - моя собственность.
Well, the fact is, Your Honor, that dog's my property, and I have papers to prove it.
Миссис Фрэм, для суда эта собака является собственностью.
Mrs. Framm, as far as this court is concerned, - the dog is property unless you have evidence- -
А откуда у вас эта собака?
What are you doing with a dog?
Эта собака совсем не хочет охотиться.
'Cause this dog ain't gonna hunt.
Эта собака теперь ничего не стоит.
I want cash. This dog is worthless now.
Эта собака ни за что не переедет сюда.
There's no way that dog is moving in here with us.
Ты должен понимать, что эта собака к тебе не привязана.
You must realize that that dog has no genuine affection for you.
Эта собака грызёт моего Годзиллу.
What the hell your problem?
Это перышко в носу Келли, или эта собака у вас на шее?
That little straw up Kelly's nose or that dildo shoved up her ass.
Эта собака плавала в течение нескольких дней, и он воняла, как мертвая выдра.
This dog's been swimming for days, and he stinks like a dead otter.
Хочу понимать всё, что говорит эта собака.
I wish that I could understand everything this dog is saying.
Эта бедная собака, видимо, первой на него кинулась.
That poor dog must have jumped him first.
Как-то не душевно воет эта дикая собака.
Not much spirit for a wild dog.
Эта большая собака хочет тебя обидеть, да?
Ah, yeah, the big dog won't hurt you, huh?
Опять эта мерзкая собака!
Bad dog! Coming here again!
Да, ведь эта собака любит тебя.
Why, this dog loves ya, boy.
Эта собака хорошо привязана, мисс Бинг?
- ls that dog secure, Miss Byng?
Джейн, эта чертова собака!
Jane, that damn dog!
Но эта - собака, не непрофессионал.
It's the dog that's unprofessional.
собака 739
собака лает 27
эта сука 47
эта сучка 24
эта сумка 16
эта страна 22
эта семья 41
эта стена 16
эта свадьба 23
эта ситуация 20
собака лает 27
эта сука 47
эта сучка 24
эта сумка 16
эта страна 22
эта семья 41
эта стена 16
эта свадьба 23
эта ситуация 20