Это здорово traduction Anglais
8,007 traduction parallèle
- Макс, это здорово.
- Max, that is great.
Да. Это здорово.
Thank you.
Нет, нет, это здорово.
No, no, it's great.
Спасибо, это здорово.
Thank you, that's great.
Нет, это здорово.
No, it's cool.
Ладно, это здорово, но как мы их найдём?
All right, that's great, but how do we find them?
Это здорово.
These are great.
Но если это здорово...
And if it's good, it works for you...
Я тоже думаю, что это здорово.
I think it's pretty cool, too.
- Малыш, это здорово.
Baby, that is great.
Нет, это... это здорово, чувак.
No, this is... this is great, man.
Они постоянно трещат о том, как это здорово.
They wax on and on about how satisfying it is.
Это здорово облегчило бы нам работу.
It would certainly make our jobs a lot easier.
Ма, знаешь, я тут подумала, и я считаю, это здорово, что ты решила посетить курсы французской кухни.
Ma, you know what, I've been thinking, and I think it's great that you're taking a French cooking class.
- Это здорово.
- That's great.
Это здорово... потому что я могу догнать подкасты.
Which is great...'cause I can catch up on podcasts.
Это здорово.
How exciting.
Это же здорово.
That's fantastic, though.
Это будет здорово.
[Laughter] It'd be awesome.
Это так здорово. — О, да.
Well, this is great.
Да? Ага, это будет здорово.
Yeah, it's gonna be great.
Это всё здорово, но в Астории полно других спортзалов, поближе к нашей квартире, то есть к моей квартире.
That's great, but there are so many gyms in Astoria closer to our apartment, closer to my apartment.
Ну, это было бы здорово.
Well, that'd be great.
Это всегда так здорово!
It's always so awesome.
Это так здорово!
That's so great!
Прости, нон это правда было здорово.
I'm sorry.
Это будет здорово.
That'd be great.
Это так здорово.
That is so great.
Это было бы здорово.
That'd be nice.
Обожаю Реджину, но это просто здорово.
Love Regina, but that's awesome.
Это было здорово.
That was great.
— Но я думаю, действительно здорово, что вы решились на это,
- But I think it's really great that you're going for it,
Ну это же здорово.
Well, that's great.
Как здорово, что у нас это общее.
Uh, what a cool thing to have in common.
— Это было здорово.
Yeah. - That's really great.
Разве это не здорово?
Isn't this great?
Нет, нет, это было бы здорово.
No. No, that would be amazing.
Это было здорово, правда?
Enjoyed that, did you?
Это было так здорово.
It was so awesome.
В эти дни, это не так здорово.
These days, it's not so great.
Некоторое время назад это было... это было довольно здорово.
A while ago it was... it was pretty good.
Это было здорово
That was some good, clean fun.
Это так здорово.
It's so good.
Это же здорово, да?
Well, that's a good thing, right?
Это будет здорово смотреться на снимке.
That's gonna photograph real nice.
Здорово, что я теперь знаю про такое, и хорошо, что это обошло меня стороной.
Happy to learn about it, glad I don't have it.
Вот это было здорово, Кюта!
That's amazing, Kyuuta!
Полагаю, нам стоит это исследовать. Да, здорово!
I suppose we could look into it.
Это было бы здорово.
That would be great.
Да, Касл. И это было здорово. Да ладно тебе.
Yes, Castle, and it was great.
Это будет здорово.Мы сможем поужинать вместе.
It'll be nice. We'll have dinner together.
здорово 9833
здорово получилось 27
здорово придумал 22
здорово звучит 19
здорово придумано 29
здоровой 16
здорово выглядишь 39
здорово было 34
здорово вышло 21
это займет время 82
здорово получилось 27
здорово придумал 22
здорово звучит 19
здорово придумано 29
здоровой 16
здорово выглядишь 39
здорово было 34
здорово вышло 21
это займет время 82
это займёт время 45
это займет некоторое время 85
это займёт некоторое время 16
это займет 53
это займёт 31
это займет какое 76
это займёт какое 49
это займет всего минуту 68
это займёт всего минуту 28
это займет минуту 25
это займет некоторое время 85
это займёт некоторое время 16
это займет 53
это займёт 31
это займет какое 76
это займёт какое 49
это займет всего минуту 68
это займёт всего минуту 28
это займет минуту 25