Здорово звучит traduction Anglais
642 traduction parallèle
Разве не здорово звучит?
Doesn't it sound tempting?
Здорово звучит, правда?
Doesn't that sound great? - Frenchy...
Здорово звучит, да?
Sounds good, huh?
Здорово звучит, правда? Глупости
- Sound good, don't you think?
Это звучит просто здорово.
It sounds just great.
Звучит здорово.
Sounds real exciting.
Звучит здорово!
Sounds good to me!
Звучит здорово!
- That sounds great!
Звучит здорово.
That sounds nice
"Звучит здорово, она всегда дома?"
What time does your wife get home? "
- Звучит здорово.
- Sounds good.
Звучит здорово!
Sounds great!
- Звучит здорово.
Sounds like fun.
Звучит здорово.
It sounds great.
- Звучит здорово.
- Sounds great to me.
Звучит здорово. А я выведу компанию на биржу.
Sounds great. I'll take you public.
Алан, звучит здорово, правда?
Alan, it sounds great, doesn't it?
Звучит не очень здорово, но лучше всего просто подождать.
This sounds pathetic, but the best we can do is wait and see. Just watch her.
"Элегантное" - звучит здорово, мистер Бэттис.
Elegant sounds great, Mr Battis.
Бобби, это звучит просто здорово!
Bobby, that sounds great.
- Звучит здорово!
- How nice.
Звучит здорово.
Yes, well, it does sound like fun.
Звучит здорово. А, Моррис?
Sounds great, huh, Morris?
Звучит чертовски здорово, Сэвидж... Но как я уже сказал по телефону, Закари отправляется в лагерь Стилгрейва.
Well, it sounds like a hell of an operation, Savage, but as I said on the phone, Zachary will be going back to Camp Steelgrave.
Звучит здорово.
That sounds good.
Звучит здорово.
Oh, that sounds great.
Звучит здорово.
Sounds great.
Звучит здорово...
Oh. That sounds... sounds great.
Звучит здорово, кроме части с обедом.
Sounds great except for the dinner part.
- Звучит здорово.
- You like pizza? - That sounds great.
Звучит здорово.
That sounds about right.
Звучит здорово.
IT SOUNDS GREAT.
Я знаю, это звучит глупо, но это было здорово.
I know it sounds lame, but it felt good.
Понимаю, что это звучит странно, учитывая, что это говорит та, что здорово отпинала тебя по лицу, но мне ты можешь верить.
I realise this will sound funny coming from someone that just spent a lot of time kicking your face, but you can trust me.
- Звучит здорово.
- Sounds great.
Всё равно, звучит здорово, Боб.
Anyway, sounds great, Bob.
Звучит здорово.
That sounds lovely.
Звучит здорово.
That sounds great!
Во, точно! Звучит здорово.
Hey, yeah, that sounds good.
Звучит здорово, но они тебе не друзья.
It sounds great, but they aren't friends.
Звучит здорово, командир Джи-уничтожителей.
It sounds wonderful.
Мое имя звучит так здорово
My name sounds so pretty
- Звучит здорово.
- It sounds wonderful.
Хенд-мейд - это звучит здорово.
Making things sounds so much fun.
Звучит здорово, Г-н Президент, но народ Пакистана не желает существовать в мировом сообществе вместе с преступниками.
That sounds nice, but Pakistan doesn't wish to exist in a global community with criminals.
Звучит здорово.
SOUNDS GREAT. UM...
Звучит здорово.
Sounds good.
Звучит здорово.
Sounds nice.
- Звучит здорово.
- Oh, I like the sound of that.
Звучит очень здорово, это приятно.
IT IS NICE.
Звучит здорово.
- It all sounds good to me.
звучит серьезно 61
звучит серьёзно 21
звучит прекрасно 92
звучит здорово 512
звучит заманчиво 376
звучит отлично 334
звучит как угроза 16
звучит не очень 80
звучит забавно 67
звучит как план 58
звучит серьёзно 21
звучит прекрасно 92
звучит здорово 512
звучит заманчиво 376
звучит отлично 334
звучит как угроза 16
звучит не очень 80
звучит забавно 67
звучит как план 58
звучит странно 111
звучит классно 55
звучит хорошо 259
звучит многообещающе 54
звучит 759
звучит круто 127
звучит интересно 109
звучит знакомо 183
звучит замечательно 90
звучит весело 154
звучит классно 55
звучит хорошо 259
звучит многообещающе 54
звучит 759
звучит круто 127
звучит интересно 109
звучит знакомо 183
звучит замечательно 90
звучит весело 154