English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ Э ] / Это произошло так быстро

Это произошло так быстро traduction Anglais

81 traduction parallèle
Это произошло так быстро.
It happened so quickly.
Но это произошло так быстро, туфля просто растворилась.
But it was so fast. It just seemed to dissolve.
Это произошло так быстро.
It happened so fast.
Это произошло так быстро, что никто ничего не понял.
It happened so fast, nobody knew what hit them until it was over.
Это произошло так быстро.
ALLY : It happened that fast.
Это произошло так быстро, и было темно.
Well, it all happened so fast and it was dark. Well, I saw it.
Смешно, да? Это произошло так быстро, как будто я был одержим.
It came out so easy, as if I were possessed.
Это произошло так быстро...
It all happened so quick...
Да, это произошло так быстро!
Yes, it happens that fast!
Это произошло так быстро.
This is happening so fast.
Я имею ввиду, это произошло так быстро.
I mean, it happened so fast.
Это произошло так быстро
We're trying... Who called the play?
Это произошло так быстро, в точности как они говорят.
It all happened so fast, just like they say.
Это произошло так быстро.. Она стала такой большой.
She got so big.
И это произошло так быстро, в одно мгновение.
And it happened just that fast, in an instant.
- Ну это произошло так быстро, это просто, это просто ошибка.
Uh, it- - it happened so fast. It just- - it got confusing.
Это произошло так быстро...
It happened so fast...
Хотя, вчера у него был спор с одним парнем, но это произошло так быстро.
There was something yesterday though, he was having an argument with some guy, but that was over in a flash.
Это произошло так быстро и потом я поняла, что это не правильно. Но я не могла остановиться и...
It just happened so quickly, and then I realized it was wrong, and I couldn't stop myself and...
Все это произошло так быстро.
It all happened so fast.
Говорит, это произошло так быстро, что он не смог ничего сделать.
Says it happened so fast, couldn't do anything.
Всё это произошло так быстро.
This is all happening too quickly.
Это произошло так быстро.
It's all happening too fast.
Это произошло так быстро, Ваша честь, я не могу вспомнить, стоял он или вставал.
It happened so fast, Your Honour I can't remember if he was standing or getting up
Есть ли другие причины, из-за которых вы хотите, чтобы это произошло так быстро?
ANY OTHER REASON YOU WANT THIS CONCLUDED SO QUICKLY?
Это произошло так быстро.
Oh, it all happened so fast.
Это произошло так быстро, что я даже...
It went by so fast, I-I, honestly, I just...
Это произошло так быстро, а потом я увидел, как это бежит на меня, как-как чудовище.
It just happened so fast, and then I saw this thing coming at me, like-like a monster.
И это произошло так быстро, но в конце концов, или в конце сейчас, думаю, всё получилось замечательно.
And it was happening so fast, but in the end, or in the now, I guess, it turned out great.
Всё это произошло так быстро, у меня не было шанса это осознать.
It all happened so fast, I haven't had a chance to process it.
После этого... все это произошло так быстро.
After that, it- - it all happened so quickly.
О, это все произошло так быстро, Пит.
Oh, it all happened so fast, Pete.
Я совсем не помню, как это всё так быстро произошло.
I don't actually recall how it all happened so quickly.
Это так быстро произошло.
It happened so fast.
Ведь это так быстро произошло.
- This is all happening so fast.
Это так быстро произошло.
It happened fast.
Я не знаю, это всё произошло так быстро.
I don't know, it all happened so fast.
Это все произошло так быстро.
It all went so fast.
Это все произошло так быстро.
It all happened so fast.
Я просто рассказал, что произошло, потому что это было так быстро.
I was just going through what happened cos it was so quick.
Когда же я уже познакомлюсь с этой замечательной девушкой? Все произошло так быстро.
Well, why don't we consider this visit off the books?
Моя мама на другой свадьбе, потому что это приглашение пришло слишком поздно, всё произошло так быстро.
My mum's at another wedding, cos this was too short notice, it's all been so fast.
Ребята, скажите нам, как так быстро все это произошло?
Can you guys tell us how this all happened so fast?
Это все произошло так быстро, что это... что это показалось просто нереальным.
I-I mean it all happened so fast, it didn't- - It didn't even seem like it was real.
И растения могут занять место как внизу, так и вверху этой шкалы, то есть когда им нужно, чтобы что-то произошло быстро, они могут действовать быстро.
And plants can exploit the extremes at either end of it, so when they need something to happen fast, they can do fast.
Все произошло так быстро, что я даже не могу понять, как они это сделали.
Everything happened so fast, I couldn't even tell you how they did it.
Я зашел взять майонез, и это всё произошло так быстро.
I went to get Mayo, and it all happened so fast.
Это произошло все так быстро.
Look, it all happened so fast.
Это все произошло так быстро.
It all happened so quickly.
Но это... ох, всё произошло так быстро.
But the- - oh, it happened so fast.
Это произошло так легко и быстро, я и не заметила.
Had one at home. It was that quick and easy, I nearly missed it.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]