Это просто смешно traduction Anglais
629 traduction parallèle
Это просто смешно.
That is ridiculous.
Это просто смешно.
Ridiculous!
Это просто смешно.
Well, it seems mighty funny to me.
Это просто смешно, вот и все.
Well, it's a laugh, that's all.
- Это просто смешно.
- Oh, it's ridiculous.
Но... эта история с книгой - это просто смешно!
But... this thing of the book is funny.
Ты излучаешь неопределённость, и это просто смешно.
You radiate an uncertainty that's just ridiculous.
Это просто смешно.
It's ridiculous.
Это просто смешно.
That's ridiculous.
Но ведь это просто смешно.
- Don't you think that's ridiculous?
Это просто смешно.
Enough of your nonsense.
Кэнди, это просто смешно.
Why, Candy, that's ridiculous.
Мадам считает себя неотразимой! Это просто смешно.
You think you're irresistible.
Это просто смешно и пошло.
That would be perfectly ridiculous... and perfectly vulgar.
Это просто смешно, ты должен это сделать!
It's ridiculous, you will do it!
Это просто смешно, Макс, ты вообще не знаешь Серджу.
That is funny, Mark, you don't have a clue about Sergia.
Это просто смешно.
It's simply ridiculous!
ƒумаю, всЄ это просто смешно!
I think this whole thing is ridiculous!
- Это просто смешно.
- It's simply ridiculous!
- Это просто смешно!
- Ah, that's ridiculous.
Это просто смешно - видеть, как защищают жителей нашего города.
I laugh at the protection we have in this town.
- Это просто смешно.
- That's ridiculous.
Будь что будет, это не оторвет нас от шахмат. Это просто смешно.
Whatever happens, the British can't stop us playing chess.
- Должен признать, что это просто смешно.
- What were the numbers? - I have to admit it is ridiculous.
Это просто смешно.
This is ridiculous, man.
Это просто смешно.
This is ridiculous.
Это просто смешно.
Oh, this is ridiculous.
Это просто смешно!
Now, this is ridiculous.
- Это просто смешно.
- This is ridiculous.
Это просто смешно!
This is ridiculous.
Это просто смешно!
- That's ridiculous.
ƒа это просто смешно.
- This is just- - This is so ridiculous.
Это просто смешно!
How silly these people are!
Это просто смешно!
This is ridiculous!
Это просто смешно.
It's a joke.
Это просто смешно.
All this over a can of tuna.
Это просто смешно! Что мне теперь делать? Как ты думаешь, кто выиграет?
Lisa, who do you think will win- - the Bengals or the Dolphins?
Да это просто смешно!
Well that's, that's ridiculous.
Это просто смешно, мне казалось, что ты не любишь полицейских.
That policeman? He suits you. You like a cop, don't you?
Это же просто смешно, как смешно!
How indescribably ridiculous.
Но Род, это же просто смешно.
Really, Rog, this is perfectly ridiculous.
Это было просто смешно.
It was absolutely ridiculous.
Это просто смешно. Почему ты сразу к нему не пошла?
This is ridiculous.
Это просто смешно.
- Chuckles, listen.
Это становится просто смешно.
This is getting ridiculous.
Это же просто смешно!
This is funny,
Это просто смешно.
This is quite ridiculous.
Да это же просто смешно.
Why?
Сэр, одно дело - просто читать новости, но то, что вы написали, это - не смешно. Это - тоска.
Sir, sir, reading the news is one thing, but this stuff you wrote, it's not funny, sir.
Это просто патетично и довольно смешно.
Well, it's just pathetic and rather ludicrous.
Ну, просто это не будет смешно.
It just wouldn't be funny.
это просто прекрасно 75
это просто бизнес 71
это просто сон 70
это просто 2670
это просто игра 89
это простой вопрос 94
это просто фантастика 80
это просто шутка 88
это просто кошмар 69
это просто потрясающе 91
это просто бизнес 71
это просто сон 70
это просто 2670
это просто игра 89
это простой вопрос 94
это просто фантастика 80
это просто шутка 88
это просто кошмар 69
это просто потрясающе 91