English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ Я ] / Язык тела

Язык тела traduction Anglais

158 traduction parallèle
Язык тела просто прелесть, да?
Body language is a beautiful thing.
Язык тела!
Body language.
- Язык тела?
- Body language?
Язык тела я вижу средством общения Будущего.
See, I think, body language is the communication of the future.
Оставь свой язык тела для bimbi.
Save your body language for the bimbi.
Посмотри на язык тела.
Would you look at that body language?
Язык тела, да Tony?
'Ere, body language, Tony!
Я думал, что мой язык тела озабоченного самца макаки послужит тебе намёком.
Well, I thought my rutting-monkey body language would have tipped you off.
Body Language Язык тела
Walking the line That's painted by pride
- Что? - Я знаю этот язык тела.
I know that body language.
Ну, часть общения составляет язык тела.
Well, part of communication is silent body language.
По правде говоря, для меня это самая волнительная часть любовного танца робкая словесная игра, скрытый язык тела испытывающие взгляды, как будто мы исследуем нашу взаимную страсть.
You know, to be honest, this is the-the part of the dance that excites me the most- - the coy verbal volleys, the subtle body language, the probing glances as we explore our mutual passion.
Но я говорю о соблазнении, язык тела, сигналы.
But, no, I mean, seduction, body language, signals.
- Будешь читать язык тела.
- Read some body language.
Это язык тела.
Body language.
Первобытное искусство, которым в давние времена выражали мысли через язык тела
It is a primal art form used in ancient times to express yourself with the body!
Твой язык тела.
Your body language.
Язык тела, его фразы...
Body language, his tells...
Если читать язык тела агента Данэм, выходит, что ей как раз сообщают эту новость.
Judging by Agent Dunham's body language I'd say she's receiving that very news.
Читать жесты, язык тела.
Read signs, recognize body language.
Я пытаюсь использовать язык тела, чтобы показать, что разговор окончен.
I try to use my body language to show that the conversation is over.
Но ты не можешь сказать такие вещи, и ты не можешь использовать язык тела по телефону.
But you can't say these things, and you can't use body language on the phone.
Язык тела транслирует эмоции.
The body shows emotions.
Я не особенно хорошо понимаю выражение лица, язык тела..
I'm not particularly good reading expressions facials, body language...
Язык тела кричит об этом.
Body language screamed it.
Язык тела не врет, даже если тело уже в могиле.
Body language tells the truth even from the grave.
Их язык тела парадоксален.
Their body language is paradoxical.
Её лицо, язык тела.
Her face, her body language.
Рене... У нас за кулисами сидит команда экспертов, которые изучают язык тела и реакцию сердечных сокращений. Все это.
Renee... we have a team of experts backstage who study body language and heart-rate response and all of it.
Его лицо, Язык тела
His face, body language.
Один из показателей, на которые м обращаем внимание, это язык тела.
One of the things we do is look at body language.
Язык тела подсказал.
Like, body language.
Язык тела тебя выдал!
- I think, that must be my blood.
Руки, скрещенные на груди, это язык твоего тела.
Crossed arms are your body language.
Мы осведомлены - - предыдущие находки показывают, что части тела были отделены... пока жертвы были живы, но я полагаю, что этот язык был удален после смерти.
We're aware previous findings indicate the other body parts were all sundered... while the victims were alive, but I believe this tongue was removed after death.
Она сказала мне тоже самое, что и тебе, что язык твоего тела демонстрирует заинтересованность.
She told me the same as she told you, that your body language showed interest.
Язык твоего тела выдает твою ложь.
Your body language says you're lying.
Ничего, что не говорит мне язык твоего тела прямо сейчас.
Nothing that your body language isn't telling me right now.
Я наблюдала за Кейлом, язык его тела говорит, что он увиливает.
I was watching Cale, his body language was evasive.
Несколько довольно холодный язык тела.
Some pretty chilly body language.
Они всегда пытаются общаться с нами, и это трудно объяснить, но когда вы живете с ними день и ночь, как я на шоу "Флиппера", вы можете понимать язык их тела.
They're always trying to communicate with us, and that's hard to explain, but when you live with them like I did on the Flipper TV show day and night, I could read that body language.
Но язык его тела указывает совсем на другое.
But his body language Is indicating something else entirely.
Язык её тела очень защитный, очень скрытный.
Well, I see what you're talking about. Her, her body language is very protective, very concealing.
Дай мне послушать язык твоего тела, язык твоего тела
# # Let me hear your body talk, your body talk #
Дай мне послушать язык твоего тела, язык твоего тела
# Let me hear your body talk # # Body talk #
Дай мне послушать язык твоего тела, язык твоего тела
# Let me hear your body talk, your body talk #
Дай мне послушать язык твоего тела
# Let me hear your body talk #
Я-я-я-язык твоего тела
# Bah-bah-bah-body talk #
Дай мне послушать язык твоего тела,
# # Let me hear your body talk #
Язык твоего тела
# Your body talk #
Дай мне послушать язык твоего тела Я-я-я-язык твоего тела
# Let me hear your body talk # # Bah-bah-bah-body talk #

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]