English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Espagnol / [ Б ] / Бегом отсюда

Бегом отсюда traduction Espagnol

29 traduction parallèle
Ну, бегом отсюда!
No hagas el idiota, ¡ corre!
– Бегом отсюда!
- ¡ Marchaos!
Все бегом отсюда, скорее!
¡ Pronto! ¡ Salgan todos!
Францек, бегом отсюда!
Francek, ¡ fuera de aquí!
Бегом отсюда!
¡ Salgan de aquí!
Чарли Браун, бегом отсюда!
Charlie Brown, lárgate.
Найдем Сосиску и бегом отсюда.
Vamos a encontrar a Weenie y salir de aquí.
Вы все, бегом отсюда!
¡ Todos afuera!
Бегом отсюда.
¡ Vamos, en movimiento!
- Давай, бегом отсюда!
- ¡ Ahora vete!
Бегом отсюда!
¡ Huye!
Дети, бегом отсюда!
¡ Niños, fuera de aquí!
" Єрт теб € возьми, бегом отсюда!
Saca esa cosa de aquí. ¡ Vamos!
Бегом отсюда!
¡ Agáchate!
Давай оставляй его тут - и бегом отсюда!
Dejadla y vámonos de aquí.
Всё на место и бегом отсюда.
Guardemos todo y vámonos.
бегом отсюда и не возвращайся.
Desaparece y no vuelvas
Бегом отсюда!
¡ Salid de aquí!
Бегом отсюда, быстро!
¡ Fuera de aquí! ¡ Fuera de aquí!
Бегом отсюда!
¡ Váyanse!
Эй, валим отсюда. Бегом, валим.
Vámonos de aquí.
Ну давай отсюда, бегом!
Largate ya, LLoron!
А ну, бегом уносите отсюда свои вонючие сраки, пока я не устроил вам ядерный Холокост, придурки!
- Es mejor que lleven sus apestosos traseros fuera de aquí antes que yo cause un holocausto nuclear, idiotas.
- Это бомба! - Бегом! Быстро отсюда!
- ¡ Es una bomba!
Так, ну ка быстро отсюда! Бегом!
¡ Fuera de aquí pronto!
Пошёл на хер отсюда! Бегом!
¡ Fuera de aquí!
Выметайтесь отсюда и бегом на игру!
¡ Salir y entrar en el juego!
Бегом, выходите отсюда!
¡ Vamos, fuera de aquí!
Бегом. Уходите отсюда.
Sal de aquí.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]