Вот видите traduction Espagnol
849 traduction parallèle
Вот видите - возмездие существует!
Mirad... ¡ La justicia existe!
Вот видите.
Vea, ahí está.
Вот видите.
- ¿ Te das cuenta?
- Вот видите?
- ¿ Lo veis?
Вот видите.
Es malo. - Eso, ¿ lo ve?
Вот видите. Мы опять здесь!
Hemos vuelto.
Вас хотят убить. Вот видите!
Alguien intenta matarle.
Вот видите, вы согласны со мной.
¿ Ves? Coincides conmigo.
- Вот видите?
- ¿ Lo ven?
Вот видите, у дамы память лучше, чем у вас.
La dama tiene mejor memoria que usted.
Вот видите! Все голодны! Кроме разве вот него.
Puede verlo. ¡ Todo el mundo está hambriento!
Вот видите?
¿ Lo ve?
Я хочу узнать, что чувствуют мужчины и женщины, когда говорят слова любви. Вот видите, я многое хочу узнать.
Quiero descubrir qué sienten hombres y mujeres cuando aman.
Вот видите, развить мысль очень легко
Es fácil desarrollar una idea.
Вот видите, он сохранил чувствительность.
Una burguesita en la ciudad.
- Не сказал. - Вот видите?
Porque te abofeteó, esa Mauricette.
Вы же видите, он поехал не к этой несчастной, а к своей матери. Как на улицу Тюрен? Вот видите?
Vamos, sé razonable.
Вот видите, мы уже играем в покер, и видите мои карты.
Lo ve, juego al póker con usted.
Вот видите, Леди Дороти.
Ahí lo tiene, Dorothy.
- Вот видите, он же, как ребенок
- Ya ve Ud. Que es como una criatura.
Вот видите, не надо было его впускать.
Ya ve, no debería dejarlos entrar.
Вот видите...
Ya ves.
- Советую вам одуматься. - Вот видите?
- Le aconsejo que lo piense mejor.
Ну вот, видите.
Mira eso.
Вот пуля, которая его убила, видите?
Aquí esta la bala que le mató, ¿ la ve?
Макруа вернулся! - Вот видите.
- ¡ Macroix ha vuelto!
Вот, скажем, Хоффбауэр, видите, как он свободно держится.
Gracias a Carla Donner, los artistas son bienvenidos... aquí, con cualquier ropa.
Видите ли, вот уже два столетия Пинчены живут в страхе перед проклятьем моего предка.
Durante 200 años los Pyncheon temieron la maldición de mi antepasado.
Вредитель. Ну вот, видите?
Saboteador. ¿ Ves?
- Ну вот, видите...
- No.
- Видите? Вот и подозреваемый, Джерри.
Ya tiene un sospechoso, Jerry.
Вот видите?
- ¿ Lo ves?
Вот видите!
¿ Lo ve?
- Видите, вот и задержка.
¿ Lo ve? Ya empezamos con retrasos.
Видите, вот здесь? Штамп одного из лучших ювелирных домов Англии!
Aquí está, el sello de una de las mejores casas de Inglaterra.
Ну вот, это он и есть, видите?
Bien, allí está, ¿ la ve?
Видите, вот здесь, где встречаются две реки?
¿ Ve usted aquí? ¿ Dónde se juntan estos dos ríos?
Видите, вот и день торговый... и праздник в честь покровительницы святой "Целлюлозы".
Hoy tenemos feria y día de Santa Celulosa.
Вот, видите.
Ahí está, ya lo ve.
- Ну вот, видите.
- Ya lo suponía.
Вот вы видите первые кадры, на которых Маккивер... покидает свой отель в Вашингтоне этим утром.
Y ahora les mostramos las primeras imágenes de McKeever... cuando abandonaba su hotel en Washington esta mañana.
Вот, видите? Да, вижу.
- Ella bajó a la media hora.
Вот видите, не пришлось долго ждать.
- Que me plazca.
Вот видите, о чем я?
¿ Ves lo que digo?
Вот тут, справа, видите окно для угля?
¿ Ven el conducto de la chimenea?
Ну вот, вы видите, с чем нам приходится справляться?
¿ Ahora ven ustedes contra lo que tenemos que luchar?
Вот. Смотрите. Видите, у меня есть собственный дом.
Vea, soy propietario.
Хотя, вот бедный дон Висенте, Сами видите...
En cambio, aquí el pobre don Vicente, ya lo ve Ud.
Вот видите, вы очень хорошо танцуете.
Ya lo ve.
Вот видите?
¿ Lo ven?
Да, вот, видите.
Sí, vamos a ver.
видите 4709
видите ли 2733
видите меня 17
видите это 123
видите его 39
видите их 20
видите что 34
видите эту восходящую модель 33
вот в чем вопрос 112
вот в чём вопрос 57
видите ли 2733
видите меня 17
видите это 123
видите его 39
видите их 20
видите что 34
видите эту восходящую модель 33
вот в чем вопрос 112
вот в чём вопрос 57
вот в чем проблема 129
вот в чём проблема 63
вот все 138
вот всё 102
вот в чем дело 564
вот в чём дело 222
вот в чём суть 21
вот в чем суть 19
вот взорвется 42
вот взорвётся 22
вот в чём проблема 63
вот все 138
вот всё 102
вот в чем дело 564
вот в чём дело 222
вот в чём суть 21
вот в чем суть 19
вот взорвется 42
вот взорвётся 22
вот в чем разница 28
вот видишь 1511
вот ваш чек 22
вот в чем смысл 21
вот в чем все дело 21
вот возьмите 31
вот возьми 76
вот вы где 674
вот вернется 21
вот в чем твоя проблема 17
вот видишь 1511
вот ваш чек 22
вот в чем смысл 21
вот в чем все дело 21
вот возьмите 31
вот возьми 76
вот вы где 674
вот вернется 21
вот в чем твоя проблема 17
вот ваша сдача 19
вот ведь 90
вот ваши ключи 23
вот вы кто 42
вот вода 32
вот ваши деньги 30
вот вы 94
вот вам 146
вот ваши 23
вот ведь 90
вот ваши ключи 23
вот вы кто 42
вот вода 32
вот ваши деньги 30
вот вы 94
вот вам 146
вот ваши 23