English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Espagnol / [ В ] / Вы их видели

Вы их видели traduction Espagnol

343 traduction parallèle
Вы их видели?
¿ Usted la vió?
И вы, по-прежнему, продолжаете утверждать, что вы их видели?
¿ Mantiene su declaración de haber visto platillos voladores?
- Как вы их видели? - Никогда.
- ¿ Hace cuánto que no las ves?
Им было наплевать на то, что вы их видели?
¿ No les importaba que los viera?
- Вы их видели?
¿ Pero usted las vio?
- Вы их видели?
- ¿ Los viste? - No, señor.
Вы их видели?
¿ Los han visto?
Вы их видели?
¿ Los vio?
Вы их видели после этого?
¿ Los han visto desde entonces?
Вы их видели? " У нас есть содовая!
¿ Los han visto? " ¡ Refrescos!
Когда Вы видели подзащитных идущих от своей машины в магазин, под каким углом Вы их видели?
Cuando vio a los acusados caminar de su coche al Sac-o-Suds, ¿ Qué ángulo de visión tenía usted?
Знаки внимания, которые оказывал вам Билл, произвели на вас впечатление, потому что вы не видели их от Хаггерти.
Las ínfimas atenciones que Bill te daba las recibías con agrado... porque Warren nunca lo hacía.
Вы видели это, и не остановили их?
¿ Y por qué no los detuvo?
Разве вы их не видели? Они же больны.
¿ No les viste?
Но никто, кроме меня, не знает, что вы двое их видели.
Pero nadie sabe que los viste.
- Вы совсем не видели их в кафе?
- ¿ No les vio en el café?
Вы очевидно их еще не видели.
Evidentemente aún no los ha visto.
Вы видели их. Остальные - на шоу.
Las demás se fueron al teatro.
- Что случилось? - Вы их видели?
- ¿ Qué ocurre?
- Вы их видели?
- ¿ Los ha visto?
Но вы видели их детей, раньше.
Sus hijos estaban conmigo esta noche. - ¿ Y aquel?
Вы же их уже видели дома.
- Como estas.
Вы их видели?
¿ Los viste?
Вы видели их?
¿ Los viste?
Вы видели, как они убивали и их убивали.
Y ya han visto como se exterminaban entre ellos.
- Вы видели их цвет.
- Usted vio qué color tenían.
Но вы видели их!
Pero los vi!
Да, вы видели их?
Sí, ¿ los conoce?
Безусловно, вы видели их.
Oh.
Вы видели их?
Usted lo ha visto?
Вы никогда не видели их раньше?
Kilt? Kilt.
Вы видели их вблизи?
¿ Los miró atentamente?
Вы видели их?
¿ las visteis?
Вы не видели их?
¿ Los ha visto usted?
Начните с места, где вы видели их последний раз.
Comience por donde las vió por última vez.
Вы видели их?
Los has visto?
Я всегда говорю, если вы видели один музыкальный автомат, вы видели их все.
Yo siempre digo que si has visto una máquina de discos, las has visto todas.
Вы же сами видели результаты. Мы их обсуждали.
Ud. mismo vio el informe de las pruebas, y ya hablamos de ello.
Вы их случайно не видели?
No creo que los hayas visto, ¿ verdad?
Разве их выступление не самое лучшее из того что вы видели?
¿ No son la cosa más sensacional que hayas visto nunca?
Но видели ли вы их когда-нибудь? - Аа!
¿ Pero las has visto?
Я надеюсь вы видели их на шоу Эда Салливана прошлой ночью.
Espero que los vieran anoche en The Ed Sullivan Show.
Вы не видели их? Молодая... в очках...
Es una chica joven, con gafas...
И кто же их убил? Вы видели, как убийца уходил?
- ¿ Viste salir al asesino?
Но вы не знаете что вы их не видели, ведь вы их не видели!
¡ Y no sabes que no las ves porque no las veas!
Не кажется ли вам странным, что вы не видели их вместе?
Lo más raro de todo es que nadie las pudo ver juntas ni una sola vez.
Вы не видели их?
¡ Minh! ¡ Traduce!
Вы услышите свидетельства трёх очевидцев которые видели, как обвиняемые выбежали из магазина после выстрела сели в их зелёный "Бьюик"'64 Skylark и в спешке уехали...
Oirán luego el testimonio de los tres testigos oculares que vieron a los acusados salir del Sac-o-Suds después de oír los disparos, meterse en su Buick Skylark 1964 verde metálico y salir a gran velocidad.
Вы видели их очертания?
Muy bien. ¿ Pudo verle la silueta?
Вы бы видели приборы! Их там столько!
Debería ver las esferas. ¡ Pero un jet!
Вы вы видели альбомы старика, которого я сегодня навещал. Он их выбрасывает.
Han debido ver los discos que iba a botar el viejo que fui a visitar :

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]