Выбор софи traduction Espagnol
34 traduction parallèle
Это как "Выбор Софи" для идиотов.
Es como Elección Sophie para retrasados? mentales.
Вспомни "Выбор Софи" с Мэрил Стрип.
Piensa en Meryl Streep en La decisión de Sophie.
– "Выбор Софи".
- La decisión de Sofía.
Боже, это уже как "Выбор Софи".
Dios mío, es como La Decisión de Sophie.
Мы сегодня обсуждаем первый номер Newport Living.. ... надо выбрать какое именно фото Джули поставить на обложку Обсудить "Выбор Софи"?
Estamos a punto de la primera entrega de Newport Living y estamos tratando de elegir la foto de Julie que usaremos para la portada.
О, это как "Выбор Софи", только это суп.
Es como la Decisión de Sophie. Excepto que es sopa.
Или наконец-то посмотреть "Выбор Софи"?
¿ O me decido finalmente a ver "La decisión de Sophie"?
А про "Выбор Софи" и говорить нечего!
Y mejor no hablar de "La decisión de Sofía".
Это как "Выбор Софи".
Es como la desición de Sophie.
Ну, если бы это был выбор Софи, то кино получилось бы намного короче. Нет.
Uh... si eso fue la eleccion de Sofia hubiera estado en una pelicula corta.
Ты смотрел фильм "Выбор Софи"?
¿ Has visto la película "La decisión de Sofía"?
Это "Выбор Софи".
Es "La decisión de Sofía."
Это как "Выбор Софи"...
Es como "La decisión de Sophie"...
"Выбор Софи"
"La decisión de Sophie".
Смотри "Уборка квартир, это Выбор Софи"
Mira. "Servicio de limpiezas La elección de Sophie"...
К слову про "Выбор Софи".
Esto es como'La decisión de Sophie'.
Это как выбор Софи.
Es como la decisión de Sofía.
Ты знаешь, Сью, что есть такой фильм "Выбор Софи".
Sabes, Sue, también hay una película llamada "la decisión de Sofía".
Софи из фирмы по уборке "Выбор Софи".
Sophie del servicio de limpieza la Elección de Sophie.
Короткая версия - это выбор Софи, вилка Мортона.
La versión corta es La decisión de Sophie, principio de Morton.
Когда я дочитала "Выбор Софи", я могла видеть в темноте целую неделю.
Cuando terminé La decisión de Sophie, pude ver en la oscuridad una semana.
Прямо "Выбор Софи".
"La decision de Sophie"
- Прямо "Выбор Софи".
Mmm...
Выбор Софи, Фил.
La decisión de Sophie aquí, Phil.
На "Выбор Софи" эта драма не тянет.
No es exactamente como la decisión de Sophie.
Это как "Выбор Софи", я не буду этого делать.
Esa es la "La decisión de Sophie" que no tomaré.
"Выбор Софи".
La Decisión de Sophie.
- "Выбор Софи".
La decisión de Sophie.
И кто сделает этот выбор, Софи?
Y quién va a elegir, Sophie?
"Выбор Софи", только для меня.
Es mi propia elección de Sophie.
У тебя есть выбор, Софи.
Tienes elección, Sophie.
Выбор, как в "Выборе Софи", только более важный, потому что он будет касаться меня.
Como la decisión de "La decisión de Sophie", salvo que esta es más importante porque es sobre mí.
- Местная история. - Мудрый выбор, Софи.
Sabia elección, Sophie.
софия 747
софи 1680
выбор за тобой 244
выбор 169
выборы 64
выбор есть всегда 57
выбора 21
выбор очевиден 19
выбор за вами 142
выбора нет 201
софи 1680
выбор за тобой 244
выбор 169
выборы 64
выбор есть всегда 57
выбора 21
выбор очевиден 19
выбор за вами 142
выбора нет 201