English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Espagnol / [ В ] / Выглядят

Выглядят traduction Espagnol

2,917 traduction parallèle
Они выглядят немного ранимыми, правда?
Se ven un poco vulnerables ahí, ¿ no?
Они выглядят полностью разбитыми.
Se ven completamente fuera de sincronía.
От этого информационные флаеры выглядят так красиво.
Hace que los volantes informativos se vean tan hermosos.
Эти ребята молоды, хорошо выглядят и судя по отсутствию опечатков, образованные.
Estos chicos son jóvenes y guapos y, ya que no tienen faltas de ortografía, educados.
Выглядят дорого.
Parecen caros.
И пару сапог из змеиной кожи, которые, честно, выглядят, словно принадлежат престарелому кантри-певцу.
Y ¿ un par de botas de piel de serpiente que francamente parecen de Toby Keith?
Сирены выглядят сильными.
Las Sirens vienen pisando fuerte.
Головы на пиках выглядят и то здоровее.
He visto cabezas en picas que parecen más sanas que tú.
- Да, они выглядят по-настоящему солидно.
- Si, se ven muy elegantes.
Следующие выглядят по-другому.
La siguiente parece distinta.
– Выглядят они одинаково.
- Se parecen mucho.
Эти оладьи выглядят замечательно.
Estas croquetas tienen una pinta estupenda.
Но мы знаем, что они выглядят как мужчина и женщина европеоидной расы, в свои 30, возможно 40 лет.
Pero sabemos que buscamos a un hombre y una mujer caucásicos, de unos 30, quizás 40 años.
Матери одиночки не выглядят так.
La maternidad de soltera no es lo tuyo.
Они выглядят как машины, но это не совсем так. Близко к шинам? О, да, это было близко!
Parecen máquinas, pero realmente no lo son. ¿ Cerca de los neumáticos?
Ножницы по металлу выглядят как надёжные ножницы И их функции очевидны.
Unas tijeras de metal parecen fuertes y su función es obvia.
И хотя они выглядят простыми, их поведение назвать таковым можно навряд ли.
Aunque parecen simples, estas pequeñas criaturas muestran un... comportamiento extraordinariamente complejo.
Эти копы выглядят так, как будто им пятнадцать и у них есть огромные пушки
Esos policías parece que tienen 15 años y tienen armas enormes.
Они выглядят так, словно отлично поют.
Parece que suenan bien.
Даже если выглядят милыми и приятными, они натворили дел, которые могут устрашать их личики.
E incluso las que parecen más adorables han hecho algunas cosas que aterrorizarían a alguien de buen corazón como tú.
Твои губы улыбаются, а глаза выглядят странно.
Te ríes pero tu mirada dice otra cosa.
Они выглядят как очень способные молодые женщины.
Parecen unas mujeres muy capaces.
- Они выглядят как-то...
- Se parecen un poco...
Они все выглядят как кинозвезды.
Todos parecen estrellas de cine.
Хм. Они выглядят довольно разными
Parecen bastante disparejos.
Этот человек специализируется на убийствах, которые выглядят совсем не как убийства.
Este hombre se especializa en asesinatos que no aparentan ser asesinatos en absoluto.
Я не знаю, они все выглядят одинаково.
No lo sé, todo tipo de tener el mismo aspecto.
Что вы имели ввиду, сказав "они все выглядят одинаково"?
¿ Qué quiere decir "todos tienen el mismo"?
- Вороны выглядят вялыми.
Los cuervos parecen tener poca energía.
Перед визитом к Брайану я нанял восемь актёров, которые выглядят в точности как я.
Un clásico juego del gato y el ratón.
На мой взгляд, именно так выглядят действия разыскиваемого преступника
Parecen las acciones de un hombre buscado.
Давай посмотрим, как выглядят эти сволочи.
Vamos a ver lo que estos retoños parecen.
Одни выглядят как рабочие ботинки, У других рубчик как у туфель которые мы нашли на Карле Абрамсе.
Uno parece botas de trabajar y el otro tiene una pisada como los zapatos que encontramos en Carl Abrams.
Все сцены выглядят точно как гравюры 16 века из Божественной Комедии.
Todos montados para parecer exactamente como castigos de un tomo del siglo 16 de La Divina Comedia.
Я это вижу, хотя они выглядят так, будто могут подождать.
Puedo verlo, pero parece que pueden esperar.
Его жизненные показатели выглядят стабильнее.
De hecho, sus signos vitales son más estables.
Выглядят счастливой парой.
Parece una pareja feliz.
Ну вот. Выглядят традиционно?
Ya está. ¿ Parecen erguidos?
Из-за того, что шеф Рутковски сделал аналогичное заявление, обвинения Тары выглядят более обоснованными.
Debido a la declaración bastante incendiaria del Jefe Rutkowski, el Inspector general sostiene los alegatos de tara
Обвинения Тары выглядят обоснованными.
El inspector general ha aceptado las alegaciones de Tara.
Они выглядят так мило около медведя с кольцом.
Se verán muy lindas al lado del osito de los anillos.
Они не выглядят как агенты Сатаны
No parecen agentes de Satanás.
Ну конечно же они не выглядят как агенты Сатаны
Por supuesto que no parecen agentes de Satanás.
Агенты Сатаны никогда не выглядят как агенты Сатаны, не так ли? Мм.
Los agentes de Satanás nunca parecen agentes de Satanás, ¿ no?
Я имею в виду, что из всех других профессиональных тележурналистов, из множества профессионалов с огромным опытом, Лауреатов "Пибоди" и "Пулитцера", которые не приближаются к 50-ти или по крайней мере не выглядят трухлявыми на камеру ты хочешь стоять там и говорить мне
Quiero decir, de todos los otros periodistas profesionales de televisión, los que tienen experiencia real, peabodys y Pulitzers aquellos que no estén casi en los 50 o que al menos sean valientes en cámara, tu quieres estar allí y dime
Она так выглядят не всегда.
No siempre se ve así.
Они выглядят великолепно, да?
Se ven muy bien, ¿ verdad?
Будто бы беспорядочны, выглядят как родинки.
Aparentemente al azar, parecen marcas de nacimiento.
Они выглядят как татуировки.
Parecen tatuajes.
Выглядят прекрасно.
Te sienta bien.
Выглядят как отшлифованные камешки.
Parecen diamantes pulidos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]