Где пульт traduction Espagnol
50 traduction parallèle
И где пульт от телевизора?
¿ Y dónde está el mando a distancia?
- Где пульт? Где же пульт?
¿ Dónde está el control remoto?
- Папа, где пульт?
- ¿ Donde está el mando?
Где пульт?
¿ Dónde está el mando?
Где пульт? "Я честно заработал каждый цент, " и ни разу за время работы на благо общества
He ganado cada centavo... y en todos mis años en la vida pública... nunca he obstruido a la justicia.
- Где пульт?
- ¿ Dónde está el control remoto?
Мисс, где пульт!
Senorita, donde esta el mando?
Где пульт?
¿ Donde está el remoto?
Где пульт?
¿ Dónde está el control?
Где пульт?
Buscar el mando a distancia.
Пультик. Пультик, где пульт?
Control remoto, control remoto, ¿ dónde está el control remoto?
Где пульт? Где пульт?
¿ Dónde está el control remoto?
Где пульт?
¿ Dónde está el control remoto?
Вы знаете, где пульт, мистер Гэррити?
¿ Sabe dónde está el mando, señor Garrity?
Где пульт? Он здесь? Какого черта?
¿ Está por ahí? ¿ Qué carajos?
- Включайте. Включайте. - Где пульт?
- ¿ Dónde está el control remoto?
Сью, где пульт?
Sue, ¿ dónde está el control?
- Где пульт?
- ¿ Dónde está?
Где пульт?
¿ Dónde está el mando a distancia?
Что-то происходит? Где пульт?
- ¿ Y el control remoto?
– Где пульт, чтобы открыть ворота?
- ¿ Donde está el control del garage?
Я не знаю, где пульт.
Uh, no sé donde la distancia es.
Где пульт?
¡ ¿ Dónde está el mando? !
Ты будешь спрашивать "Где пульт?"
Preguntarás : "¿ Y el control remoto?"
Где пульт?
¿ Donde quedó el control remoto?
Нет, хорошо... Том, где пульт? - Терроризм это показатель...
Tom ¿ Dónde está el control remoto?
Мэг! Где пульт, Мэгги?
¿ Dónde está el control, Maggie?
Машина один, это пульт управления. Где вы? Подъезжаем к рампе.
global 1, aquí Quitanieves. ¿ Dónde estáis?
И ты лежишь там весь в испарине, отчаянно ищешь салфетку, которая, ты вспоминаешь, все еще в твоем кармане и пульт валяется где-то на полу, и это как будто ты смотришь на себя со стороны, знаешь.
Y ahí estás, tirado, sudando, buscando desesperadamente un kleenex que tienes en el bolsillo con el mando a distancia tirado en el suelo, y es como tomar conciencia de uno mismo, ¿ sabes?
Лилиана, пульт тоже где-то там, на полках.
Lilliana, el control remoto también está en el sótano, en el estante.
- Только не дрочи, а то это надолго. - Где гребаный пульт?
- Será mejor que no te vayas a hacer una paja - ¿ Donde está el puto mando?
Погди, где пульт?
¿ Dónde está el control remoto?
Где-то должен быть пульт управления.
Sí, debe haber un control para eso en algún lado.
- Где же пульт?
de nuestra noticia principal :
- Где долбаный пульт? - Он был у Вайнштейна.
¿ Dónde está el control remoto?
Ребята, где же пульт?
Tíos, ¿ dónde está el mando?
Я как-то раз расследовал дело, где муж убил жену, за то, что она не дала ему пульт от телевизора.
Una vez investigué un asesinato en el que el marido mató a la mujer porque se negaba a darle el mando a distancia del televisor.
Где еще можно найти пульт дистанционного управления с открывашкой для бутылок?
¿ Dónde más encontrarás un control remoto que tenga un... sacacorchos?
Если Трэв действительно живет в палатке где-то у Амазонки, почему у него в руках пульт от телека?
Si Trav está de verdad acampando en lo que parece ser el Amazonas, ¿ por qué sostiene un mando de televisión?
Пульт управления должен быть где-то в машине. Видишь его?
El botón de arranque debe de estar por algún sitio. ¿ Lo ves?
Это наш пульт? Где ты его нашёл?
¿ Es ese nuestro mando a distancia?
Где пульт?
¿ Y el control?
— Для меня громковато. — Где же пульт?
Demasiado ruidoso para mí. ¿ Dónde está el mando?
Где тут пульт?
¿ Dónde...? ¿ Dónde está el mando?
пульт 46
где папа 221
где пропадала 16
где пропадал 30
где пиво 17
где попало 25
где по 22
где пол 23
где питер 47
где пит 23
где папа 221
где пропадала 16
где пропадал 30
где пиво 17
где попало 25
где по 22
где пол 23
где питер 47
где пит 23
где правда 38
где президент 29
где письмо 17
где потише 22
где пожар 46
где пистолет 61
где подписать 31
где переночевать 21
где парень 25
где подкрепление 18
где президент 29
где письмо 17
где потише 22
где пожар 46
где пистолет 61
где подписать 31
где переночевать 21
где парень 25
где подкрепление 18