Давно вы здесь traduction Espagnol
194 traduction parallèle
- Давно вы здесь?
- ¿ Cuánto hace que estás aquí?
- Как давно вы здесь работаете?
¿ Cuánto hace que trabaja aquí?
И давно вы здесь?
¿ Hace mucho que está aquí?
Как давно вы здесь?
¿ Cuánto tiempo lleva aquí?
- Как давно вы здесь?
- ¿ Cuánto tiempo lleva aquí?
Я даже думаю по-немецки. - Давно вы здесь?
Por Dios, ya incluso pienso en alemán.
Давно вы здесь живете?
¿ Hace mucho tiempo que viven aquí?
- Итак, как давно вы здесь?
- Bien, ¿ cuánto tiempo lleváis aquí?
Давно вы здесь?
¿ Cuanto tiempo has estado ahí?
Как давно вы здесь, офицер Вэлч?
¿ Cuánto tiempo lleva aquí, oficial Welch?
Как давно вы здесь не были и как любезно, что вы навестили нас.
Hace mucho que no nos visitaba, y es muy amable al hacerlo.
Вы, пташки, так давно здесь все вместе работаете, что уже говорите одинаково!
¡ Lleváis trabajando tanto aquí, que habláis todos igual!
- Вы давно здесь живете?
- ¿ Hace mucho que vive aquí?
Вы же давно здесь были...
Después de todo, hace mucho que no viene.
Вы давно здесь?
¿ Cuánto hace que llegó?
Вы давно здесь не появлялись!
Qué sorpresa, llevábamos tiempo sin verla.
- Вы давно здесь живете?
¿ Hace mucho que vive aquí, Sr. Lofgren?
Вы давно здесь служите?
- ¿ Hace tiempo que sirve aquí?
- Вы давно здесь живёте?
¿ Ha estado viviendo mucho tiempo aquí? Un año.
- Вы здесь не так давно?
- Usted no ha estado aquí mucho tiempo?
Вы здесь уже давно?
¿ Llegó hace mucho?
- Вы здесь давно?
¿ Cuándo llegaste aquí?
Нам давно уже известно, что Вы находитесь здесь, доктор.
Papa, estamos encerrados en su cuartel general secreto. Dicen que van a matarnos a menos que haagas lo que piden. salvanos
Давно вы уже здесь?
¿ Lleva mucho tiempo aquí?
Она давно здесь, вы все путаете, дорогой Шарль.
Sigue aquí, no se ha movido, puede irse.
- Вы здесь давно?
¿ Desde qué hora está aquí?
- Как давно вы здесь? - Сколько себя помню.
- ¿ Cuánto tiempo lleva aquí?
- Вы здесь давно?
¿ Hace cuánto que están aquí?
А вы здесь давно?
¿ Lleva mucho aquí?
Вы здесь давно?
¿ Tiene tiempo acá?
.. Говорят, вы уже давно здесь. Почему вы нас сразу не разыскали?
Ha pasado todo este tiempo y no había venido a vernos
- Вы здесь уже давно? - Скоро два года.
- ¿ Hace mucho que vive aquí?
Здравствуйте. Вы давно здесь?
Hola. ¿ Ha estado aquí mucho tiempo?
Насколько я слышал, вы здесь живёте не очень давно. Курите?
Me han dicho que no lleva viviendo mucho por acá.
Как давно вы живёте здесь?
Hace cuánto que viven aquí?
- Вы давно знаете Кимбла? - Сколько работаю здесь. 10 лет.
- ¿ Hace mucho que conoce a Kimble?
- А Вы давно здесь?
- ¿ Cuánto llevas aquí?
- ак давно вы находитесь здесь?
- ¿ Hace cuanto que vienen por aquí?
Вы так давно не были здесь.
Hace mucho que estuviste aquí.
Вы давно здесь?
¿ Cuánto hace que están aquí?
Вы здесь давно работаете?
¿ Lleva mucho trabajando aquí?
- А вы давно здесь?
- ¿ Está pasando unos días aquí?
- Вы здесь давно работаете?
- ¿ Hace mucho que está en el oficio?
и давно вы... -... живёте здесь?
Disculpen, tengo que atender.
Фермер Тинзел давно держит вас здесь привязанным, из-за того, что вы спали с его женой.
El granjero Tinsel lleva teniéndote prisionero aquí mucho tiempo, porque te acostaste con su mujer.
Вы давно уже здесь?
¿ Cuánto tiempo lleva aquí?
Нет, вы здесь уже давно.
No, lleva siglos aquí.
Ну что вы! Когда вы впервые появились здесь, мне показалось, что я уже давно знаю вас.
Cuando llego aqui, senti que ya la conocia.
- Вы давно здесь живёте?
- ¿ Cuanto hace que vive aqui?
- Давно не виделись, старый друг. - Я рад, что вы здесь.
Ha pasado mucho tiempo, viejo amigo Es afortunado que estés aquí
- Вы давно здесь?
- ¿ Hace mucho que llegaron?
вы здесь живете 48
вы здесь живёте 34
вы здесь 897
вы здесь один 20
вы здесь главный 37
вы здесь работаете 61
вы здесь делаете 19
вы здесь не для того 31
вы здесь для того 37
вы здесь потому 27
вы здесь живёте 34
вы здесь 897
вы здесь один 20
вы здесь главный 37
вы здесь работаете 61
вы здесь делаете 19
вы здесь не для того 31
вы здесь для того 37
вы здесь потому 27
вы здесь из 83
здесь все в порядке 50
здесь всё в порядке 34
здесь есть все 42
здесь есть всё 36
здесь все 223
здесь всё 155
здесь все чисто 24
здесь всё чисто 16
здесь все по 26
здесь все в порядке 50
здесь всё в порядке 34
здесь есть все 42
здесь есть всё 36
здесь все 223
здесь всё 155
здесь все чисто 24
здесь всё чисто 16
здесь все по 26
здесь всё по 20
здесь 10920
здесь и сейчас 204
здесь очень хорошо 21
здесь холодно 166
здесь есть кто 279
здесь красиво 108
здесь всё написано 17
здесь нет 156
здесь всегда так 17
здесь 10920
здесь и сейчас 204
здесь очень хорошо 21
здесь холодно 166
здесь есть кто 279
здесь красиво 108
здесь всё написано 17
здесь нет 156
здесь всегда так 17
здесь ничего нет 296
здесь нет ничего 88
здесь тихо 62
здесь никого нет 393
здесь жарко 112
здесь и здесь 219
здесь что 723
здесь написано 358
здесь кто 549
здесь еще 18
здесь нет ничего 88
здесь тихо 62
здесь никого нет 393
здесь жарко 112
здесь и здесь 219
здесь что 723
здесь написано 358
здесь кто 549
здесь еще 18