Даниэлла traduction Espagnol
103 traduction parallèle
( Даниэлла ) Ланч Бекермана перенесен на поздний завтрак.
El almuerzo de los Beckerman es más temprano.
Даниэлла молчала об этом.
Danielle es socia oculta de la empresa.
Даниэлла получила при рождении поместье.
Danielle nació en cuna de oro.
А так как она была всем, Даниэлла была модной.
Y si hay algo que le gustaba a Danielle era ser chic.
Ну смотрите, Даниэлла была любопытной. Ей нужно было что-нибудь, о чем можно было бы поговорить в сауне.
Danielle sentía curiosidad y buscaba un tema de conversación para el sauna.
Используй свое время с умом, Даниэлла.
Tómate tu tiempo, Danielle.
Даниэлла Кейс, Вы арестованы за убийство Джонатана Кейса.
Danielle Keyes, queda arrestada por el homicidio de Jonathan Keyes.
( Даниэлла ) Да, спортивная сумка была моей... но я не представляю, как она попала в мою ванную.
Sí, el bolso deportivo era mío pero no tengo idea de cómo llegó al armario de mi baño.
Даниэлла Кейс продала апартаменты в Нью-Йорке за 6 миллионов долларов.
Danielle Keyes vendió el inmueble de Nueva York por $ 6 millones.
Я должен выяснить, как он смог заполучить такую девушку, как Даниэлла.
Debo saber cómo puede conseguir a una chica como Danielle.
Даниэлла. Где Нил?
Danielle, ¿ dónde está Neil?
Ну, Даниэлла, нам пора.
Danielle, deberíamos irnos.
Её звали Даниэлла де Барбарак.
Se llamaba Danielle de Barbarac.
ДАНИЭЛЛА : Ах, Полетта, я чувствую себя, как на Рождество.
¡ Paulette, parece que estamos en Navidad!
Даниэлла, позволь тебе представить баронессу Родмиллу де Гент И её дочерей : Маргариту и Жаклин.
Danielle te presento a la Baronesa Rodmilla de Ghent y a sus hijas, Marguerite y Jacqueline.
Здравствуй, Даниэлла.
Hola, Danielle.
ДАНИЭЛЛА : Ну нет! Не выйдет!
No, tú no.
Даниэлла!
¡ Danielle!
Даниэлла, подойди, дитя.
Danielle, ven acá, mi niña.
Это твои манеры оскорбительны, Даниэлла.
Son tus modales los que me ofenden, Danielle.
ДАНИЭЛЛА : Он - не собственность, ты, дурно воспитанный мешок кишок!
Él no es ninguna propiedad, saco de tripas maleducado.
Это предательство, Даниэлла, а я не потерплю подобного в этом доме!
¡ Es un engaño que no voy a soportar en esta casa!
- Подумай, Даниэлла.
Piensa, Danielle.
Ах, Даниэлла, жалкая деревенская девчонка.
Danielle. Pobrecita, aldeanita.
ДАНИЭЛЛА : Скорее я его отчитывала.
Reprenderlo es lo más probable.
ДАНИЭЛЛА : Я решила дать им выходной.
Decidí darles el día libre.
ЖАКЛИН : Даниэлла!
¡ Danielle!
Даниэлла де Барбарак, ты хорошеешь с каждым днём.
Embelleces más cada semana.
ДАНИЭЛЛА :
¡ Mira, Gustave!
ДАНИЭЛЛА : Не-а.
No.
ДАНИЭЛЛА : Почему мужчины никогда не спрашивают дорогу?
¿ Por qué es que los hombres nunca piden indicaciones?
Выбирай тщательно, Даниэлла.
Piénsalo con cuidado, Danielle.
Где платье, Даниэлла?
¿ Dónde está el vestido, Danielle?
Куда ты подевала платье, Даниэлла?
¿ Dónde has puesto el vestido, Danielle?
Синьор, меня зовут Даниэлла де Барбарак, и я всего лишь служанка.
Signore, mi nombre es Danielle de Barbarac y no soy más que una sirvienta.
- Её зовут Даниэлла де Барбарак.
Su nombre es Danielle de Barbarac.
Даниэлла?
¿ Danielle?
Даниэлла, миледи!
¡ Niña, venga a ver!
Я деловой человек, Даниэлла, а не филантроп.
Soy un hombre de negocios, Danielle no un filántropo.
ЛУИЗА : Даниэлла!
- ¡ Danielle!
Даниэлла.
Danielle.
Но я бы чувствовал себя королём, если бы вы, Даниэлла де Барбарак, согласились стать моей женой.
Pero yo me sentiría como un rey si tú, Danielle de Barbarac fueras mi esposa.
ДАНИЭЛЛА : Я вступлюсь за неё.
Yo voy a defenderla.
ДАНИЭЛЛА : Я хочу, чтобы вы знали : отныне я забуду о вас, и больше никогда не стану вспоминать.
Quiero que sepa que después de este momento la voy a olvidar y nunca más pensaré en usted.
Даниэлла, Эмбер, привет.
Danielle, Amber, hola.
Даниэлла чувствует мою грудь.
Danielle me está tocando los pechos.
Итак, Даниэлла, скажи мне снова, насколько больше ты любишь меня, чем Келсо.
Asi que, Danielle, dime de nuevo por que me quiere mas que a Kelso.
Ну, Даниэлла сказала, что ты плохой слушатель, а я хороший.
Bien, Danielle dijo que eras malo para escuchar y yo soy bueno para escuchar.
Даниэлла, ты должна выбрать.
Danielle, debes elegir.
Послушай, Даниэлла.
Honestamente.
Пожалуйста, Даниэлла.
Por favor, Danielle.