Два года назад traduction Espagnol
1,508 traduction parallèle
Два года назад со мной случилось происшествие.
Hace dos años, tuve un accidente.
Два года назад я устраивал представление в Ньюкасле.
Hace dos años hacía este show en Newcastle.
Два года назад Айхара Кодзо стал мэром Токио. Он переименовал его в Зебра-Сити.
En las elecciones gubernamentales, hace dos años, Aihara Kozou gano,... y Tokio cambió su nombre a Zebra City.
Добро пожаловать на два года назад.
Bienvenida a hace dos años.
Хелен сказала, у тебя приступ был два года назад.
Helen me contó que tuviste un ataque cardíaco hace dos años.
Слушайте, два года назад у меня было чувство, что я теряю ее.
Mira, hace dos años tuve una sensación de que la estaba perdiendo.
Сказано, что два года назад Джамал Мэттьюс избежал обвинения в умышленном нанесении увечий, потому что все свидетели внезапно скрылись.
Dice que hace dos años, Jamal Matthews quedó libre de cargos por herir a alguien porque todos los testigos se retiraron.
- Два года назад, на маскараде, - я пытался сказать, что люблю тебя.
Hace dos años, en el baile de máscaras,
Маскарад был два года назад.
El baile de máscaras fue hace dos años.
Кстати, оно напоминает мне случай когда два года назад на Борнео я организовывал свадьбу, где нарисовался огромных размеров шаман, и он прибыл туда в основном, чтоб сказать..
De hecho, me recuerda a hace 2 años. Estaba en Borneo, oficiando una boda, y apareció un enorme curandero, - y había ido para decirme- - - ¡ Justin!
Она начали общаться два года назад.
Eso comenzó hace dos años.
это было два года назад.
Sucedió hace dos años.
- Это было два года назад! - О-оу!
¡ Eso fue hace dos años!
- Это было два года назад, и у его жены не было рака.
- Eso fue hace dos años, y su esposa no tenía cancer
Два года назад на гонке на "Монако 400"
Hace dos años...
Два года назад.
Hace dos veranos.
Два года назад
Hace dos años
Да ладно, это было два года назад.
Mira, fue dos años atras. Solo déjalo
Два года назад. Понимаешь, совершенно открытая книга, но отчаянно пытающаяся быть загадочной.
Un libro abierto, aunque intentando desesperadamente ser inescrutable.
Я... из-за, знаешь, истории между нами, я... однажды ты написал на меня рапорт, основанный на одной беседе, и это отбросило меня по карьерной лестнице на два года назад.
debido a, sabes, nuestra historia entre tu y yo, yo... una vez escribiste un reporte sobre mi basado en una unica sesion de entrevista el cual afectó mi cronograma de ascenso restrasandome facilmente 2 años.
Я бросил пить два года назад.
Hasta hace un par de años fui alcohólico.
Ты знаешь, почему Иерихон пытался убить твою дочь два года назад?
¿ Sabes por qué Jericho intentó matar a tu hija hace dos años?
Вы же позволили ему уйти два года назад.
Desde que usted le dejó marchar hace dos años
К тому же он в ориентировке ФБР, потому что его купили вместе с другим телефоном, который был использован в нераскрытой попытке взрыва, два года назад, здесь, в Лос-Анджелесе.
No sólo eso, tiene un aviso de emergencia del FBI porque fue comprado junto con otro teléfono que fue usado en un intento de atentado con bomba sin resolver aquí en L.A. hace dos años.
Два года назад, 24-го сентября, ворованный пикап оставили недалеко от госучереждения на Вест-Олимпик.
Hoy, hace dos años, el 24 de septiembre, una camioneta robada fue abandonada fuera del Edificio Federal en West Olympic.
Два года назад его подстрелили.
¿ Algo más? Hace dos años le dispararon.
Рождество. Два года назад.
Navidad hace dos años.
Создатель погиб два года назад. Взрыв грузовика.
El creador murió hace 2 años.
Два года назад я должна была идти к алтарю под руку с ним.
Hace dos años, estuve a punto de casarme con él.
Я подарила это Хэтти два года назад.
Se lo di a Hetty hace dos años.
Два года назад.
Hace dos años.
Мы виделись два года назад на ее свадьбе. А в прошлом апреле она вернула мою открытку на день рождения.
Fue en su boda, hace dos años, y me mandó una tarjeta por mi cumpleaños el pasado abril.
Два года назад она умерла от рака груди.
Murió hace dos años, cáncer de mama.
Я видел его два года назад.
La ultima vez que lo vi fué ahce dos años.
Ты отбросил мою карьеру как минимум на два года назад, и думаешь, что простое "извини" всё исправит?
Atrasaste mi carrera por lo menos un par de años, ¿ y crees que puedes solucionarlo con un "lo siento"?
Два года назад изнасилована и жестоко избита своим бывшим парнем, Майклом Пласидо.
Hace dos años fue violada y golpeada brutalmente por su ex novio, un Michael Placedo.
Ты помнишь, как реагировал два года назад, когда я испугался, что Серена беременна?
¿ Recuerdas cómo actuaste hace dos años cuando tuvimos ese susto con Serena?
Мы записали ее примерно два года назад, прямо перед тем как поженились.
Hicimos eso hace dos años, antes de casarnos.
Когда я видел его два года назад, оно умирало.
Ya estaba casi muerto cuando lo vi hace dos años.
- Два года назад.
- Dos años.
Я хотел уйти на пенсию два года назад, но не смог.
Quería jubilarme hace dos años, pero no pude.
Ваша честь, два года назад Власти штата Иллинойс единогласно приняли закон Петерсона, что сделало нас единственным в Америке штатом, принимающим в качестве доказательства показания с чужих слов - как это видео - в случае если обвиняемому выгодна смерть свидетеля.
Su Señoría, hace dos años la legislatura de Illinois, en una votación 109 a 0 aprobó la ley Peterson, que nos convierte en el único Estado que autoriza como evidencia las habladurías como este video cuando el acusado se beneficia con la muerte.
Он умер два года назад.
Él murio hace 2 años.
Два года назад Тали пересадили почку.
Tali tuvo un transplante de riñon hace dos años atras
Два года назад, Меня схватила вооруженная банда И сказали если я не присоединюсь к альянсу
Hace dos años, un matón me llevo a punta de pistola y me dijo que si no me unía a la guardia de la alianza, mi familia y yo seríamos asesinados.
- Фрэнки была два года назад, разве можно быть более готовой?
- Frankie se fue hace dos años. ¿ Cuánto más lista puedes estar?
Фрэнки была два года назад, разве можно быть более готовой?
Lo de Frankie pasó hace dos años, ¿ puedes estar más preparada?
Два с половиной года назад.
Hace dos años y medio.
Два года назад.
- Hace dos años.
Хэллоуин, два года назад.
Halloween, hace dos años.
А поскольку шесть лет назад, о чем меня проинформировал мой адвокат, в штате Невада был принят закон о сроках давности за нападение, даже с оружием, по которому он составляет два года.
Y en cuanto a hace seis años, mis Abogado me informa que, en el Estado de Nevada, el estatuto de limitaciones por asalto, incluso con un arma, es de dos años.
два года спустя 37
два года 407
года назад 973
назад в будущее 68
назад в 16
назад 5654
назад дороги нет 46
назад пути не будет 19
назад пути нет 55
назад в машину 16
два года 407
года назад 973
назад в будущее 68
назад в 16
назад 5654
назад дороги нет 46
назад пути не будет 19
назад пути нет 55
назад в машину 16