English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Espagnol / [ Д ] / Джордж такер

Джордж такер traduction Espagnol

127 traduction parallèle
Я Джордж Такер.
Soy George Tucker.
Прощай, Джордж Такер. Алло?
Adiós, George Tucker. ¿ Hola?
И не потому что ты, Джордж Такер, сомневаешься во мне... Это задевает моё самолюбие.
Para ti por dudar de mí, George Tucker, que lo conseguiré... bueno, eso hiere mis sentimientos.
Я - Джордж Такер.
Soy George Tucker.
- Джордж Такер.
¿ Lavon Hayes, el apoyador?
Джордж Такер. Ты - мэр?
¿ Lavon Hayes, el apoyador?
Подумай ещё разок, Джордж Такер.
Vuelve a pensar, George Tucker.
Уэйд Кинселла и Джордж Такер!
Wade Kinsella y George Tucker.
Потому что Чокнутый Эрл не настолько глуп, а ты, Джордж Такер, не умеешь врать.
Porque el Loco Earl no es estúpido, y tú, George Tucker, no sabes mentir.
У тебя есть Левон, у тебя есть Джордж Такер...
Tienes a Lavon, a George Tucker...
Джордж Такер, я готова на всё ради тебя.
George Tucker, daría lo que fuera por ti.
Недавно звонил Джордж Такер.
George Tucker te hizo una llamada - hace algún tiempo.
Это Джордж Такер, пожалуйста, оставьте сообщение.
Soy George Tucker ; por favor, deja un mensaje.
Ты Джордж Такер.
Tú eres George Tucker.
В этом году Человеком Года стал Джордж Такер.
El Hombre del Año de este año es George Tucker.
Джордж Такер - человек.
George Tucker es un hombre.
И городу повезло, что в нём живёт Джордж Такер.
Y esta ciudad es afortunada en tenerlo.
Я считаю, неправильно, что Джордж Такер - человек года, а не ты.
Creo que es una farsa que George Tucker es el Hombre del Año y tu no.
Дело в том, что он - Джордж Такер.
Es el hecho que él es George Tucker.
~ Леди и джентльмены, мистер Джордж Такер.
Damas y caballeros, el Sr. George Tucker.
Невероятная глупость. А Джордж Такер...
Una estupidez monumental.
- Джордж Такер.
- Hola, soy Zoe.
Эй, ты не бросишь меня, Джордж Такер.
Oye, no me abandones, George Tucker.
Джордж Такер и Лемон Бриланд поженятся.
Bueno, déjame decirte algo, Zoe Hart,
Джордж Такер и Лемон Бриланд поженятся.
George y Lemon se van a casar.
Джордж Такер и Лемон Бриланд поженятся.
George Tucker y Lemon Breeland van a casarse.
Почему тебе звонит Джордж Такер?
¿ Por qué está George Tucker llamándote?
Джордж Такер не двигайся.
George Tucker, no te muevas.
Кто же знал, что Джордж Такер умеет так петь?
¿ Quién iba a saber que George Tucker cantara así?
Джордж Такер, если ты тронешь мои дом, то я засажу тебя в тюрьму.
George Tucker, si tocas mi casa, haré que te metan en la cárcel.
- Не за что. - Джордж Такер!
¡ George Tucker!
Пресли, Джордж Такер. Южанин-джентльмен, представитель старой школы.
Presley, George Tucker, caballero sureño de la vieja escuela.
Джордж Такер, да что с тобой такое?
George Tucker, ¿ qué está pasando?
- Ну, похоже они прослышали, что Джордж Такер снова в игре.
- Bueno, supongo que han oído que George Tucker vuelve a estar en el mercado.
Джордж Такер?
¿ George Tucker?
Тот Джордж Такер, которого я знаю?
¿ El mismo George Tucker que conozco?
Джордж Такер и Лемон Бриланд поженятся.
George Tucker y Lemon Breeland se casan.
Джордж Такер положил глаз на Зоуи Харт в тот самый день, как она появилась в этом городе.
George Tucker tiene puestos sus ojos en Zoe Hart. desde el día que llegó a este pueblo.
Джордж Такер - честный человек.
George Tucker es un hombre respetable.
Джордж Такер. Привет.
George Tucker.
И сейчас Джордж Такер вырывается вперед.
Ahora mismo, George Tucker lleva la delantera.
- Если Джордж Такер идет на его первое свидание, я могу его перебить, встретив парня и начав с ним отношения.
- Si George Tucker va a salir en una primera cita, yo puedo devolversela conociendo un chico y empezando una relación.
Кого волнует, когда Джордж Такер начнет ходить на свидания?
¿ A quién le importa cuándo George Tucker empieza a salir con otras?
Джордж Такер... он думает, что у меня есть то, что, как он полагает, должно принадлежать ему.
George Tucker... sospecha que tengo algo que cree que debería tener él.
- Джордж Такер злится из-за печенья? - Нет.
¿ Está George Tucker muy enfadado por lo de esa galleta?
Первое... оказывается, Джордж Такер знает о нас.
Primero... resulta que George Tucker sabe lo nuestro.
Джордж Такер.
George Tucker.
Нечего обсуждать, Джордж Такер.
No hay nada de qué hablar, George Tucker.
Джордж Такер видел, как ты целовался с Лемон.
¿ Qué demonios?
Джордж Такер просто...
Cariño, no hay nada cancelado.
Было так странно. Джордж Такер был счастлив.
Eso ha sido muy raro.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]