Залезай traduction Espagnol
1,938 traduction parallèle
Ну, залезай в самолет, дружок.
Bueno, salta en un avión, compañero.
Залезай в вертолет.
¿ Qué hay con los comandos? Sube al helicóptero.
Залезай в эту чертову машину.
Métete en el maldito auto.
Залезай, быстрее!
¡ Sube, deprisa!
Залезай!
¡ Deprisa!
Залезай в свою шмаровозку и сваливай от сюда.
Que se vayan a su lata de atún y fuera de mi cara.
Она сама неплохо соображает. А теперь залезай внутрь и помолчи.
Ahora sube y abróchate el cinturón.
Залезай.
Entra.
Так что, давай, залезай.
Así que vamos.
Залезай внутрь и не выходи, пока я тебе не скажу!
¡ Entra y no salgas hasta que te llame!
Залезай!
¡ Siéntate dentro!
— Залезай...
- Eso es. - Gracias.
Тогда залезай, я тебя подвезу.
Bueno, sube. Te llevo.
Залезай.
Sube.
Залезай. Если нас поймают в этой машине, нам конец.
Sube, si alguien nos ve en este coche estamos muertas.
Сюда, залезай сюда, сюда.
Ahí, metete ahí, ahí.
Залезай, полетели.
Sube. Vamos.
- Давай, залезай.
- Vamos, poner tu pierna a un lado.
Кейли, залезай! Залезай!
Kaylie, ¡ entra, entra!
Залезай.
Levántate de ahí.
Залезай нахрен!
Entra, maldición.
Взять их. Залезай!
Cogedlos a los dos.
Бросай оружие и сотовый и залезай в фургон.
Tira tu arma y tu celular y sube a la camioneta.
Залезай в машину.
- Entra en el coche.
- Залезай, потом расскажем.
- Sólo entra y te lo platicaré.
Залезай внутрь, Феррис.
Entra, Ferris.
Залезай!
Entra allí.
Маркус, залезай на стул.
Marcus, salta a esa silla.
Залезай.
Entra aquí.
Залезайте, быстренько.
Allá vamos. Arriba.
Залезай, пока не остыла.
Métete en la bañera antes de que se enfríe.
Залезай.
¡ Sube!
залезай.
ven!
Раз, два, три, залезай!
Uno, dos, tres, trepo. Tú, adelante.
Давай, залезай.
Vamos, entra.
Залезай!
Entra.
Ванна готова. залезай первая.
Sacaré el champú y las otras cosas, así que puedes ir primero.
Залезай в машину.
Métete en el coche.
Залезай в машину, нужно поговорить.
Oye, entra en el coche. Tengo que hablar contigo.
Всё, ребят, залезайте.
Vamos, chicos.
Дженна, залезай на мой стол.
Jenna, súbete a mi escritorio.
Залезай.
Ponete abajo.
- Залезай!
- Entra ahí.
Залезай в машину.
Quédate en el coche.
- Залезай в машину.
- Entra en el coche.
Ладно, залезай.
Venga, vamos a subir.
Залезай, громила.
Vamos, chico grande.
Залезай, залезай!
¡ Entrad! ¡ Entrad!
Просто старый добрый... Залезай! Хейвен - сезон 2 эпизод 1 История Двух Одри.
Antigua y normal... ¡ Entra! Haven
Залезай, быстрее.
- Sube, deprisa.
Сам залезай в кабину.
Tu entras.