English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Espagnol / [ К ] / Камера включена

Камера включена traduction Espagnol

47 traduction parallèle
- Камера включена? Приставай ко мне.
- Cámaras ocultas encendidas, ¿ listo?
Камера включена.
Ahora funciona.
- Камера включена?
- ¿ Está encendida?
- Итак, 3-я камера включена.
- Todo correcto, cámara 3 en línea.
Знаете что, если вы не будете говорить, что камера включена, тогда у нас все получится.
Tu sabes que, um, quizas si tu no dices que la camara esta encendida, entonces quizas podiamos hacer esto.
Камера включена?
¿ Está la cámara encendida?
Главное, что камера включена
No, pero lo importante es que la cámara quede prendida.
У вас камера включена, господин Панахи
Dejó la cámara prendida, Sr. Panahi.
Камера включена. Никаких признаков Гаеза.
La camara está arriba.
Странно. Камера включена.
- Qué raro, tu cámara está prendida.
Вот что говорит Зелински, когда не знает, что камера включена.
Así es como suena el Sr. Zielinski cuando no sabe que hay cámaras grabando.
Твоя камера включена.
Tu cámara está encendida.
Камера включена.
Cámara operando.
Посмотри, камера включена?
¿ La cámara está encendida?
камера включена.
De acuerdo, la cámara está encendida.
Ваша камера включена, мистер Канниг.
El de su cámara, el Sr. Canning.
Камера включена, ребята.
- La cámara está encendida, chicos.
Ваша камера включена, мистер Канниг.
Su cámara está encendida, Sr. Canning.
Почему веб-камера включена?
¿ Por qué tu webcam está encendida?
Да, камера включена.
Oye, sí, la cámara lo grabó.
Камера включена!
¡ A la velocidad de las cámaras!
Звук включен. Камера включена.
Sonido, Cámara.
Так, усилитель Wi-Fi подключен, камера включена, оба устройства в одной сети, уже должна появиться картинка.
El extensor de Wi-Fi está encendido, la cámara también ambos están en la misma red ; deberíamos obtener una imagen.
— Камера включена?
- ¿ Está encendido?
Так, камера включена.
Bien, la cámara está lista.
Камера включена!
¡ La cámara está corriendo!
Камера еще включена.
La cámara sigue encendida.
ЦЕНТРЕ КАМЕРА СТАЗИСА ВКЛЮЧЕНА
CÁMARA DE SUSPENSIÓN ACTIVA
Тогда беспокойся о том, что здесь происходит, а не о том, включена ли камера!
¡ Pues preocúpate de lo que pasa! ¡ No de si grabamos, que hay niños pequeños, joder!
Встроенная веб-камера была включена сегодня утром как раз во время нападения.
La cámara web fue activada esta mañana al mismo tiempo que el ataque.
Камера... включена.
Y la cámara está... encendida.
Камера включена.
Cámara encendida.
Твоя камера еще включена?
¿ La camara sigue prendida? .
Поэтому, я не знаю, включена ли сейчас камера, но но мы можем поговорит всего секунду без нее?
Así que, um, no sé si usted está en, pero, ¿ podemos hablar fuera de cámara por un segundo?
Веб-камера была включена, но это все.
La webcam estuvo encendida, pero eso es todo.
К тому времени как камера была включена снова, парень уже держал голову в своих руках.
Para el momento en que la cámara se encendió de nuevo, el hombre tenía sus manos en su cabeza.
Лучше, чтобы камера была включена, потому что я не хочу, чтобы вы переврали мои слова.
Mejor que esa cámara esté encendida, porque no quiero que tergiversen mis palabras.
Черт. Была включена камера?
Maldición. ¿ Fue la cámara?
Похоже веб-камера на шоу пищевых фетишистов была включена удалённо.
Al parecer la transmisión webcam del Programa del fetiche por la comida fue encendida en forma remota.
У тебя была включена фронтальная камера.
Tenías puesta la cámara de la parte de atrás.
- У нее камера была включена.
- Su cámara estaba prendida.
- Камера включена.
La cámara está encendida.
- Камера "GoPro" включена.
- Cámara lista.
Оу, камера была включена в "селфи-режим", но выгляжу я супер.
La cámara estaba en modo selfie, pero aparezco supe orgulloso de ti.
У меня камера будет включена, меня будет видно на GPS, ну!
Tendré la cámara encendida. Me ven en el GPS, ¿ no?
- Камера безопасности включена.
Mira, la cámara de seguridad está...
А ещё, она показала, как проверять, включена ли камера.
Además, me ha enseñado a asegurarme de que la cámara está encendida.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]