Ке traduction Espagnol
28,193 traduction parallèle
- Кейт.
- Kate.
Кейт, я пойду с тобой на эту вечеринку.
Kate, vas a llevarme a esa fiesta.
Кейт, ты не в духе, когда набрасываешься на анарексичку, но я все еще здесь.
Kate, ha salido lo peor de ti cuando has destripado a la dama anoréxica y aún sigo aquí a tu lado.
Так что, Кейт, ради Бога, давай проведем одну ночь не считая жиры, в доме дамы, которая придумала
Así que, Kate, te lo pido por favor, por el amor de Dios, ¿ podemos pasar una noche sin hablar de peso en la casa de la dama a la que se le ocurrió la idea de Deadpool y / o Hamilton?
Кейт.
Kate.
- Любишь пьяную Кейт.
- Te encanta la Kate borracha.
- Люблю пьяную Кейт.
- Me encanta la Kate borracha.
Кейт держит меня в курсе.
Kate me ha puesto al día.
Здесь Кейт.
Kate está aquí.
Ну может немного, когда Кейт подводила глаза.
Excepto aquella época de Kate con el lápiz de ojos.
Фанат Николаса Кейджа.
Admirador de Nicolas Cage.
Вы говорите о домохозяйке с Лонг-Айленда, похищенной на прошлой неделе? Бет Стоун?
¿ Habla de la ama de casa de Long Island que secuestraron la semana pasada?
Кейлеб Дьюм.
Caleb Dume.
Однажды вечером за ужином моя дочь, Кейт, которой было тогда 12, сказала, что этот ужин... как в аквариуме с акулами.
Cuando una noche estábamos cenando y mi hija Kate, que tenía doce años por entonces, me dice que la comida... era como estar en una piscina de tiburones.
Да, но Элла в одной койке с ним.
Sí. Ella, pero están juntos en la misma cama.
В политической койке.
En cama política juntos.
Зато я провёл восхитительный месяц, отдавшись в целительные руки чрезвычайно божественной смотрительнице маяка на Брэмбл-Кей... невысоком острове, быстро погружающемся под воду в результате климатических изменений.
Pero yo pasé un mes glorioso sometiéndome a las manos sanadoras de una farera absolutamente divina en Cayo Bramble... una isla de bajo litoral que se está sumergiendo rápidamente por el incremento del nivel del mar debido al cambio climático.
Спасибо, доктор Кейхилл.
Gracias, Dr. Cahill.
Значит, вы видели подозреваемого на скамейке запасных во время игры "Rams", да?
Entonces, ¿ has visto al sospechoso cerca del juego de los Rams?
Место называется гора Кейси.
Se llama Monte Casey.
Гора Кейси.
Monte Casey.
Свяжемся, когда доберёмся до горы Кейси, Северное сияние.
Te contactaremos cuando lleguemos a Monte Casey, Luz del Norte.
Мы говорим о Джейке Джиллинхоле или Джареде Летто?
¿ Estamos hablando de Jake Gyllenhaal o Jared Leto?
Кейд...
De Cade...
Кейд связался с ним.
Cade lo contactó.
Скажи им, что Кейд схватил тебя, пытал, но ты сбежала.
Les dirás que Cade te mantuvo cautiva y te torturó, y que sólo te escapaste.
Когда этот пейджер заработает, жди на скамейке на юго-восточном углу Валлабаут Бей.
Si este localizador se apaga, espera en la banca en la esquina sureste de Bahía Wallabout.
Кейт, это была всего лишь средняя турбулентность.
Kate, tuvisteis una pequeña turbulencia.
Кейт, у меня есть ты, у меня есть Рэндалл, мама продает домик, у меня только что был лучший поцелуй
Kate, te tengo a ti, tengo a Randall, Mamá va a vender la cabaña, acabo de experimentar el mejor beso de toda mi vida...
Кейт, теперь это мои ребята.
Esta es mi gente ahora, Kate.
Послушай, Кейт, все хорошо.
Mira, Kate, no pasa nada.
Да, Кейт, у нас есть ключи от его машины, так? - Да, они на кухне.
Sí, Kate, tenemos las llaves de su coche, ¿ verdad?
Кейт, я всё понимаю.
Kate. Kate, lo entiendo, ¿ vale?
Тогда я больше не могу быть жилеткой для тебя, Кейт.
Bien, entonces ya no puedo ser esa persona contigo, Kate.
Во-первых, Аш, не надо умиляться каждый раз, как Кейт появляется на экране.
Para empezar, Ash, no exclames cada vez que mi hermana Kate sale en pantalla.
Прости... меня, Кейт, за всё.
Lo siento... Kate, por todo, ¿ de acuerdo?
Кейт, это опасно, я тебе все время об этом твержу.
Kate, es peligroso, es lo que te he estado diciendo todo el tiempo.
Ты очень нужна мне здесь, Кейт.
De verdad necesito que estés aquí, Kate.
"Кейт была здесь".
"Kate estuvo aquí".
- Кейт, твой ход.
- Kate, tu turno, cariño.
Привет, Кейт.
Hola, Kate.
Мы с Кейси заходим в одно и то же горящее здание.
Casey y yo entramos al mismo edificio en llamas.
Молодая звёздочка Кейси и совсем не молодая продажная шкура Диринг.
Entre la joven estrella brillante, Casey y el viejo vendido, Dearing.
Кейси, нет. Это автосамосвал.
Este tipo es un recoge basura.
Ты сидела на скамейке в парке, играла в телефон.
Estabas en un banco del parque jugando con el móvil.
У нас был план встретиться на скамейке, когда горизонт будет чист, но он не пришел.
Quedamos en encontrarnos en ese banco del parque cuando pasara el peligro, pero no ha aparecido.
Поэтому я помогу с бумагами и если тебе нужна будет компания на скамейке, я рядом.
Así que voy a hacer tu papeleo, y si alguna vez quieres compañía en ese banco, aquí me tienes.
Найди путь через пролив, потом свяжись с моим офисом в Кейс.
Encuentra un camino a través del estrecho, después contacta con mi oficina en los cayos.
Кейт.
Kate. ¿ Qué estás...?
- Кейнен.
Kanan.
Ладно, Кейт.
Vale.
кем ты работаешь 39
кепка 23
кем ты хочешь стать 45
кем вы работаете 37
кёртис 284
кертис 179
келли 1790
кем он работает 28
кёрт 50
кем ты себя возомнил 111
кепка 23
кем ты хочешь стать 45
кем вы работаете 37
кёртис 284
кертис 179
келли 1790
кем он работает 28
кёрт 50
кем ты себя возомнил 111
кекс 68
кем ты хочешь быть 86
керри 165
келлер 116
кем ты не являешься 50
кем ты меня считаешь 42
кем ты являешься 62
кем ты стал 41
кем ты будешь 21
кем я хочу стать 18
кем ты хочешь быть 86
керри 165
келлер 116
кем ты не являешься 50
кем ты меня считаешь 42
кем ты являешься 62
кем ты стал 41
кем ты будешь 21
кем я хочу стать 18
кем ты станешь 34
кем ты был 72
кем ты была 37
кем ты стала 19
кем я хочу быть 40
кем ты себя возомнила 35
кейл 76
кейт 3482
кем ты хочешь 18
кент 459
кем ты был 72
кем ты была 37
кем ты стала 19
кем я хочу быть 40
кем ты себя возомнила 35
кейл 76
кейт 3482
кем ты хочешь 18
кент 459