English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Espagnol / [ К ] / Кислота

Кислота traduction Espagnol

402 traduction parallèle
Азотная кислота!
¡ El ácido nítrico!
Если кислота достигнет топлива, мы взорвёмся!
¡ Si el ácido llega al carburante explotará!
Это кислота.
- Son los ácidos.
"Газированная вода, лимонная кислота, кукурузный сироп..."
" Agua carbónica, ácido cítrico...
А правда, что в папоротнике есть синильная кислота?
¿ Es verdad que los helechos contienen ácido prúsico?
Синильная кислота? По всей видимости, да. Но в ничтожных количествах.
Acido cianhídrico, sí, pero en minúsculas cantidades.
Я не очень хорошо понимаю это, но, ээ, это не фосфорная кислота?
No soy muy bueno en esto, Doctor, pero, ¿ no es ácido fosfórico?
Это, должно быть, какая-то кислота.
Una especie de ácido.
И всё там вокруг это тоже кислота.
Entonces todo ahí fuera... también es ácido.
Туда кислота и просочилась.
Es por donde el ácido debe de haberse filtrado.
Ты имеешь в виду, что кислота добралась до него?
¿ Sugieres que le entró ácido?
Серная кислота, что ли?
¿ Ácido muriático?
А сейчас... кислота, да, похоже на муравьиную кислоту.
Ahora... ácido, sí, las propiedades similares de ácido fórmico.
Азотная кислота и медь?
¿ Ácido nítrico y cobre?
Фу, серная кислота не так ли?
Pooh, ácido sulfúrico.
Ну, кислота была не чистой серной кислотой, но она сработала, не так ли?
No, pero bueno, ese ácido sulfúrico no era puro, pero ha funcionado ¿ no?
В этой ёмкости содержится концентрированная серная кислота.
Este recipiente tiene Acido Sulfúrico concentrado.
Серная кислота.
Acido.
Мочевая кислота... мочевина... Хорошо.
Ácido úrico.. urea... bien.
Да ладно, качественная кислота, ты че?
Este viaje me va a matar. Me va a dejar hecho un fenómeno.
Но это не кислота...
Pero eso no es ácido- -
Способ выполнения : огонь и кислота.
Método de ejecución : fuego y ácido.
Кислота и огонь.
¡ Ácido y fuego!
- Огонь и кислота?
- ¿ Fuego y ácido?
Кислота.
¡ Acido!
- Какая кислота может растворить тело?
¿ Que ácido disuelve un cadáver?
Что это? Азотная кислота.
¿ Que es eso?
Кислота вместо крови.
Ácido en vez de sangre.
После смерти паразита молекулярная кислота полностью нейтрализуется.
El ácido molecular se oxida al morir la criatura.
Кислота, винт, марихуана, крэк.
Caballo, marihuana, cocaína.
Кислота?
Acido?
— Датская серная кислота.
- Ácido sulfúrico danés.
Чистая кислота!
¡ Es ácido puro!
Кислота?
¿ Acido?
Я думаю, кислота здесь неспроста.
Estoy seguro de que el ácido tiene su razón de ser.
Кислота!
¡ Acido!
Может препарат нейтрализовала кислота в апельсиновом соке?
Quizá el ácido del jugo de naranja lo neutralizó.
КИСЛОТА В ЛИЦО НЕ КИДАТЬ
ÁCIDO NO LANZAR A LA CARA
КИСЛОТА
"Ácido"
Это метахлористая кислота.
Es el metacloro.
Проституция, порнофильмы, таблетки для потенции, самогон, наркотики, то есть, героин, кокс, трава, кислота...
Prostitución, pelis porno, juguetes eróticos, contrabando, drogas, es decir ; heroína, cocaína, hachís, ácido...
СЕРНАЯ КИСЛОТА
ÄCIDO SULFÚRICO
В нем есть PABA ( парааминбензойная кислота ).
Éste tiene PABA.
Кислота
ÁCIDO A MITAD DE PRECIO
Да, хорошо, Кислота Горит.
Sí, Gracias. Acid Burn.
Вы слышали о хакере, по имени Кислота Горит?
¿ Han oído hablar de un pirata llamado Acid Burn?
Получают меня, арестовывают warrants on Кейт Либби, Кислота псевдонима Горит,
Consígueme órdenes de arresto para : Kate Libby, alias Acid Burn,
Разговор с месье Колином Макнабом объясняет, почему пропали борная кислота и стетоскоп. Да.
Esa entrevista con monsieur Colin McNabb reveló al fin por qué razón robaron el ácido y el estetoscopio.
Внизу кислота.
Ácido en el pantoque.
бензойная кислота... плюс аммиак... плюс вода. Выйди, покажись!
¡ Ven y muéstrate!
Серная кислота!
- Ácido sulfúrico. - Mi poema va dedicado a los niños.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]