Крупная рыба traduction Espagnol
62 traduction parallèle
- Крупная рыба.
- Un señor, un tipo distinguido.
Но тогда власти накроют весь наш бизнес. - Дьюи - крупная рыба.
Lepke dice que eso funciona.
Я бы сказал, что к нам в сети попалась крупная рыба.
Parece que otro cachorro ha dejado la granja.
"Roth Public Relations". Крупная рыба.
Relaciones públicas Roth, gran cliente.
Ему нужна крупная рыба.
Él necesita al pez grande.
Боже мой, какая крупная рыба!
¡ Válgame! ¡ Éste es un pescado enorme!
- О! Это крупная рыба.
- Ese es un pez grandote!
Крупная рыба. - Она холодная.
- Está congelado!
Крупная рыба ест мясо.
La polenta no funciona en el mar,
Вам попалась самая крупная рыба на моём веку, член комиссии.
Es el pez más gordo que haya visto pescado, comisionado.
Этот проект отеля очень крупная рыба.
El proyecto del hotel es un pez jugoso.
Департамент Криминальных Расследований подозревает, что что-то не так, но ты для них не достаточно крупная рыба, что бы вкладываться.
Criminalística sabe algo de lo que ha pasado, pero no eres lo suficientemente grande como para que trabajen contigo.
Вы для меня такая крупная рыба.
Usted es un tremendo arresto para mí.
Подозреваемый, о котором идет речь, довольно крупная рыба, так что я не уверен, что справлюсь с ситуацией. Девушка хочет выдвинуть обвинение?
Sí, el sospechoso en cuestión... es un pez muy gordo, así que no estoy seguro de cómo manejar la situación.
Думаю, он не самая крупная рыба.
Creo que el problema es más gordo.
Это крупная рыба.
Si es él, es un pez gordo.
Да брось. Ты слишком крупная рыба для прудика.
Te gusta ser un pez grande en un estanquito, ¿ no?
У меня есть более крупная рыба на примете.
- Síp. - De todas formas tenemos un gran pez para joder.
Он намного более крупная рыба.
Él es un pez mucho más gordo.
Он крупная рыба.
Es el premio gordo.
До тех пор, пока не попадётся крупная рыба, а ты получишь свой первый крупный чек, и поймешь, что всё не так плохо.
Pero un día consigues el primer pez gordo, y recibes el primer cheque gordo, te das cuenta de que no todo es necesariamente tan malo.
Моя крупная рыба - Линда Фрейзер.
Este es mi gran pez... lynda.p Frazier.
Значит, Пензер - крупная рыба в маленьком пруду.
Así que Penzer es una pez gordo en un pequeño barril.
Открытое море, крупная рыба, холодное пиво.
Aguas azules, peces grandes, cerveza fría.
Он сдает Стайлза. Тот крупная рыба.
Él está vendiendo a Stiles.
Крупная рыба - это Бишоп.
Bishop es el grande.
Крупная рыба, которую вы уже лет пять как пытаетесь вытащить.
Un grange en el cual pasaste los ultimos 5 años tratando de agarrar.
Это крупная рыба.
Estamos hablando de alguien importante.
Ты его старший брат, я понимаю, а он крупная рыба.
Eres el hermano mayor, lo entiendo, pero él es el pez gordo.
Крупная рыба.
Eso es un gran pez.
Без её показаний, крупная рыба сбежит, если можно так выразиться.
Sin su testimonio, el pez gordo sale libre...
Он крупная рыба, которая сможет снабдить нас информацией об энергетике Китая.
Es una gran adquisición que podría darnos información sobre la energía de China.
- Крутые, ви-ай-пи, крупная рыба.
- Viejas ladronas, peces gordos. Cosas gordas.
- Уилан крупная рыба, не вопрос, но я хочу знать, что за европейский босс связан с ним. Хойгард?
- Whelan es un pez grande, sin duda, pero quiero saber con qué jefe europeo se acuesta. ¿ Hojgaard?
Их интересует только крупная рыба.
Ellos solo se preocupan por el pez gordo.
У меня есть более крупная рыба на примете, нежели он.
Tengo cosas más importantes de las que ocuparme que él.
Крупная рыба – это Ларкин, а не эти двое!
¡ La presa es Larkin, no esos dos!
Вот это крупная рыба.
Eso es un premio.
В Мясорубку попала крупная рыба.
El Muelecarne esta a punto de moler una ballena.
Меня интересует крупная рыба, Лиззи, кое - кто поважнее.
Voy a por lo grande, Lizzy, lo que importa.
Слишком крупная рыба.
Son demasiado grandes.
Ой, леска порвалась, потому что слишком крупная рыба.
OH, EL SEDAL SE ROMPIÓ PORQUE ERA UN PEZ GRANDE.
Владелец сказал, что это постоянный клиент... приходил по выходным, крупная рыба.
El dueño dijo que venía a menudo... venía los fines de semana, un apostador fuerte.
Этот спонсор не просто крупная рыба.
Así que este donante no es un pez gordo habitual.
И кто бы это ни был, он наблюдал за Нейтаном Вагнером, понял, что тот — крупная рыба, и пометил его до того, как он ушел этим утром из отеля
Quienquiera que sea, investigo a Nathan Wagner, le identificó como una ballena, y le marcó antes de que saliera del hotel esta mañana.
Крупная рыба продает оружие по всему миру, а потом посылает таких простофиль, как я и твой брат, на смерть.
¿ De acuerdo? El pez grande vende armas en todo el mundo y luego envía a paletos ingenuos como yo y tu hermano a que seamos heridos y asesinados por esas armas para que puedan llorar lágrimas de cocodrilo, saludar a la bandera y luego vender algunas más.
- Это могла сделать какая-нибудь крупная рыба.
- Big fish podría hacer eso.
— Он крупная рыба, да?
- Es grande, ¿ eh?
Да, вы крупная рыба, но с моего крючка не сорвётесь.
Sé que eres un pez gordo.
Моя крупная рыба
Este es mi pez gordo.
Да, рыба крупная.
Es un pez grande.
рыба 407
рыбалка 93
рыбак рыбака видит издалека 28
рыбак рыбака 24
рыбак 61
рыбаки 21
рыбачить 21
крупный 42
крупный план 25
крупная 21
рыбалка 93
рыбак рыбака видит издалека 28
рыбак рыбака 24
рыбак 61
рыбаки 21
рыбачить 21
крупный 42
крупный план 25
крупная 21