Куин traduction Espagnol
756 traduction parallèle
- Мистер МакКрэкен, "Куин" села на мель!
Sr. McCracken, el Reina encalló en las rocas.
Мне только что сообщили, что "Кубан Куин" села на мель у берегов Флориды.
Acaban de informarme que el Reina Cubana está encallado en un arrecife en Florida.
Помнишь "Калипсо Куин"? Небольшая авария, никто не пострадал.
¿ Te acuerdas del Reina del Calipso?
Вам понравится "Каррибеан Куин". Это – новое судно.
Les gustará el Reina del Caribe.
Если вы подпишите отказ от претензий мы бесплатно обменяем вам билет на круиз на судне "Каррибеан Куин", который состоится через две недели.
Si nos da su firma en esta renuncia... le cambiaremos sus boletos sin costo extra... por un pasaje en el Reina del Caribe, que zarpa en dos semanas.
А вы что ожидали? "Куин Мэри"?
¿ Qué esperaba? ¿ El Queen Mary?
Мистер Куин думает, что может вам... случилось наткнуться на него где-то там.
El Sr. Queen pensaba que tal vez... se tropezaron con él.
- Надеюсь помощник Куин найдет своего шурина.
Espero que el Sr. Queen encuentre a su cuñado.
Мы над Куин Мэри, горючего на 12 минут, придётся сесть.
Unidade Aérea 31, sobrevolando el Queen Mary. Nos quedan unos 12 minutos de combustible, vamos a repostar.
Город Брэйди послал роту для полка Килванген, где командиром был Джон Куин.
Brady Town envió una compañía para unirse... al Regimiento de Kilwangen, cuyo capitán era John Quin.
Кроме того, капитан Куин мужчина.
Además, el Capitán es un hombre.
Но капитан Куин храбрый солдат.
El valor del capitán Quin es reconocido por todos.
Капитан Куин, познакомьтесь - мой кузен Редмонд Барри.
Capitán Quin, es para mí un honor presentaros a mi primo Redmond Barry.
Капитан Куин, я не собираюсь обсуждать с кузеном секреты.
Capitán, no tengo nada que tratar con mi primo en privado.
Капитан Куин, он значит не более, чем мой попугай или собачка.
Por Dios, capitán, es un chiquillo, para mí no significa más que mi perro o mi loro.
Джек Куин!
¡ Jack Quin!
За капитана и миссис Джон Куин и их долгую жизнь!
Por el capitán y la señora Quin, y enhorabuena.
Вот мой тост вам, капитан Джон Куин.
¡ Éste es mi brindis, capitán John Quin!
Мистер Куин получит сатисфакцию в любое время, как пожелает обратившись к Редмонду Барри, эсквайру Барривилля.
El señor Quin puede obtener satisfacción cuando desee... solicitándola a Redmond Barry, señor de Barryville.
Куин пообещал заплатить те 4,000, из-за которых волнуется дядя.
Quin ha prometido pagar las cuatro mil libras que tanto preocupan a tu tío.
Ты только мальчик, и Куин готов смотреть на тебя именно так.
Eres un muchacho, y Quin está dispuesto a considerarlo así.
Правильно, Куин?
¿ No es cierto, Quin?
Это удовлетворит вас, капитан Куин?
¿ Basta con eso, capitán Quin?
Она теперь миссис Джон Куин.
Ahora es la señora Quin.
Миссис Джон Куин?
¿ Cómo la señora Quin?
Разве был ещё один Джон Куин?
¿ Había otro John Quin?
Трусливый Куин увертывался от женитьбы из страха перед тобой.
Porque el cobarde Quin no se hubiera decidido a casarse... por temor a tu reacción.
Это Педро Куин - глава Андской Сахарной Корпорации.
Pedro Quinn, Presidente de la Azucarera Andes.
Ээээ, Дик... а правда ли, что ты однажды пробовал играть за Куин Парк Рэйнджерс?
Er, Dick... es cierto que fuiste a una prueba para los Queen's Rangers?
Джордж, Куин передвигал стул.
George, Quinn estaba moviendo una silla.
Вспомни "Дэйри куин", где я охлаждал ноги в аппарате мягкого мороженого?
¿ Recuerdas el verano en la tienda de helados cuando metí los piés en la máquina de autoservicio?
Я будто попал на борт Куин Элизабет II.
Siento como si estuviera en un crucero.
Ведь Куин Латифа тоже не королева.
Sabes, Latifa no es realmente una reina, ¿ no es así?
* Лондон : фондовая биржа. * - Доброе утро. Томас Куин.
Bolsa de Valores de Londres Buenos días.
Реран из "Что происходит?" открывает новую Дейри Куин.
Escuché en el programa "What's Happening is" que estás abriendo una nueva tienda Dairy Queen.
Куин, чувак, как у тебя?
- Hola, mamá. Eh, Quinn, ¿ qué tal?
Куин?
- Nada. - Quinn...
Тут нас несколько, мы идем за урожаем, Куин. Нет, не идете.
Yo y algunos más vamos a cosechar, Quinn.
Дети не могут есть надежду, Куин. Эдинбург ушёл.
Los niños no viven de esperanza, Quinn.
Это и вправду так, мистер Куин? Конечно.
¿ Lo escribió usted, Sr. Quinn?
Майкл? Куин спит.
Michael.
Стоп, Куин, стоп!
¡ Para, Quinn, para! - ¡ Suéltame!
Ты теперь наживка, Куин.
Tráemela. Tú eres el cebo. 725 kilos de caballo.
Доброе утро, Куин.
Hola, Quinn.
О, Куин! Ой-ой!
Vale, Quinn. ¿ Dónde vas?
Да, Куин?
¿ Jared?
Что там, Куин?
¿ Qué pasa, Quinn?
Мы сами по себе, Куин. Мы знаем.
- Estamos solos, Quinn.
Этих я не потеряю, Куин, когда там столько пищи.
No voy a perderlos a ellos.
Куин.
Quinn.
Боже, Куин!
Por Dios, Quinn.