English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Espagnol / [ Л ] / Летнего старика

Летнего старика traduction Espagnol

21 traduction parallèle
Его вытащили из глотки 60-летнего старика.
- Esto salió de un hombre de 60 años.
У вас была печень 80-летнего старика и почки 12-летнего мальчика.
Tenía el hígado de un hombre de 80 años y los riñones de un chico de 12.
За 3 месяца, я превратился из 95-летнего старика обратно в 35-летнего.
En tres meses, pasé de ser un viejo de 95 años a ser un joven de 35 años otra vez.
Один поцелуй 80-летнего старика.
Fue solo un beso, de un hombre de 80 años.
Ваш метаболизм, анализы крови, деятельность печени и почек - как у 92-летнего старика.
tu tienes el metabolismo, examenes de sangre, higado y riñon con funciones de alguien de 92 años.
Я не могу обогнать 80-летнего старика?
¿ No puedo derrotar a un hombre de 80 años? Bueno, vayamos...
Гэри Раш, мой грабитель с отягчающими, и медаль, которую он украл из дома 85-летнего старика.
Gary Rush. Mi robo agravado y la medalla que robó de una casa de un hombre de 85 años. Qué pasa con eso?
Ќеимоверно низкий результат одного из четвероклассников обусловленный шокирующим показателем ожирени €, высоким давлением и уровнем холестерина в крови 70-летнего старика, привел к тому, что средний результат школы оказалс € самым низким в стране.
Con un índice de grasa corporal terrible, presión sanguínea alta, y un nivel de colesterol de un anciano de 70 años hizo que el promedio de toda la escuela cayera al último lugar en el país.
Она не узнает меня в виде 80-летнего старика!
Ella no me reconocerá ¡ si tengo 80 años!
Они проверяли подгузник 90-летнего старика и я сумел проскользнуть.
Estaban cacheando los pañales de una vieja de 90 años y me colé.
Мой папа купил ей видеокамеру на Рождество, и все передавали её по кругу и дурачились... и когда она дошла до дедушки Аллана, он снял на неё свою голую задницу! * Представь, задница 70-летнего старика!
Mi padre compró la cámara para Navidad, y todo el mundo pasaba y hacía el tonto, pero cuando aparece mi abuelo Allan... simplemente le enseña el culo a la cámara. Y estamos hablando del culo de un hombre de 70 años a pantalla completa,
Я сплю в подсобке магазина комиксов, и мои кости хрупкие, как у 80-летнего старика.
Duermo en la parte de atrás de una tienda de cómics y tengo la densidad ósea de un hombre de 80 años.
Пропажа 80-летнего старика, наркобанда, орудующая в больнице Нью-Йорка, похищенное украшение из "Тиффани"...
Octogenario desaparecido, Recetas médicas, red de narcotráfico en el Hospital General de New York, joyas robadas de Tiffany ´ s...
Таких нет, но зачем кому-то убивать 90-летнего старика?
No hay nadie, ¿ pero por qué matar a un viejo de 90 años?
По правде говоря, мысли о ружье в руках 75-летнего старика в условиях плохой видимости чрезвычайно нервируют меня, но я был решительно настроен продолжать во имя человеческого понимания
A decir verdad, la idea de un arma en las manos de un hombre de setenta y cinco años en condiciones de baja visibilidad me ponía muy nervioso, pero estaba determinado a continuar por el bien del conocimiento humano.
Его пищевод как у 82-летнего старика.
Tiene el esofago de uno de 80 años.
Лора нашла у Бёрка только одно дело о преступной халатности против 73-летнего старика, который умер полтора года назад.
Y la única demanda por mala praxis que Laura encontró en el historial de Matthew Burke la interpuso un anciano de 73 años que lleva muerto 18 meses.
Я ещё не видел такого свежего 65-летнего старика.
Sí. Nunca he visto una mirada 65 años de edad, tan fresco.
Я ценю твой энтузиазм, но из всех нас здесь, ты думаешь, что у 80-ти летнего старика самое светлое будущее?
Agradezco tu entusiasmo, pero, de todos nosotros, ¿ crees que ese octogenario es el que tiene más futuro?
"Поцелуй 100-летнего мертвого старика".
"Besa al muerto de 100 años con maquillaje".
Вы говорите, что во всем доме престарелых нет ни одного 85-летнего слепого старика, которого можно было бы одолжить на вечер?
Así que, ¿ me estás diciendo que en tu entera residencia de ancianos no hay ni un solo hombre ciego de 85 años que pueda alquilar por una noche?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]