English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Espagnol / [ Л ] / Лоу

Лоу traduction Espagnol

716 traduction parallèle
Рихарду Лоу за работу художника.
Por la fotografía, estoy agradecido al Sr. Johan Ankerstjerne y al Sr. Richard Louw por la dirección artística.
Я сыграю в твой покер - стад или дро, клобеш, рамми хай-лоу, пинокль...
Póker, stud o póker cerrado, belote, canasta, bezico, todo lo que quieras.
Нэнси, Кушинс, Джим Тайлоу - все...
Nancy, Kushins, Jim Tyloe, todos.
Позовите Джима! Джима Тэйлоу!
¡ Llama a Jim Tyloe, rápido!
╒ кка хекы ма лоу дысеис кицо вяомо ма сйежты.
Pero tendrás que darme tiempo para pensar.
дем сулпиптеи ле тгм дийг лоу. BATTLESTAR GALACTICA SEASON 01 EPISODE 12 THE LIVING LEGEND PART 1
Y resulta que no es la mía.
тоу йеим, тоу лецакутеяоу покелийоу диоийгтг окым тым еповым. ╧ там то имдакла лоу.
Mantendrán silencio hasta que lleguemos a bordo de la Pegaso.
еива аподевтеи оти дем ха намады амхяыпо, ейтос апо тоус амхяыпоус лоу сто пгцасос, паяока аута еды еисте.
Tráeles algo de beber, Tolen, están pálidos. Es un honor muy grande, señor.
йаты апо тгм епоптеиа тоу диоийгтг амтала, тоу патеяа лоу. - амтала ;
Sí, me imagino.
коипом, жикои лоу, та пяобкглата лас текеиысам.
¿ Y el resto de la flota?
╦ ма хеио хаула. ецы йамы та дийа лоу хаулата. акка ас цимеи то дийо соу.
Y como somos la única sobreviviente, no hay posibilidad de que exista una señal así.
ауто еимаи то йолбийо сглеио. ╪ ви, пакие лоу жике, ауто поу исыс йатажеяоуле, еимаи ма паяоуле леяийа йаусила апо тоус йукымес.
Lo único que he podido hacer es... seguir atacando esa base para que no puedan atacarme.
сеямомтаи ста подиа лоу, ломо ле ема астяопкоио.
- Ahora está claro el por qué. - Sí, Galáctica.
дысе лоу дуо апо тис йакутеяес лоияес соу йаи ха йатакабы тгм басг ломос лоу.
¿ Pero por qué? Podemos volar mejor, pelear mejor.
ликымтас циа аниацапгтес йуяиес, цмыяисате тгм йояг лоу. вяомиа покка, патеяа. с'ацапы.
Es muy improbable, supongo, que de toda la gente de las colonias, ella sea una de los sobrevivientes, pero siempre pareció saber cuidarse.
цеиа, стаялпай. цуяисе о лпалпас лоу ;
¿ Qué vas a hacer?
╪ ви, ови. типота тетоио. пале, лажи. пале ма бяоуле том лпалпа лоу.
Suponiendo, claro, que Cassiopeia no esté... tan emocionada con su regreso como el resto de la flota.
апка лецакыса йяатымтас осг лецакутеяг апостасг лпояоуса апо тоус амхяыпоус йомта лоу.
No lo comparaba contigo, pero deberás darme tiempo para pensar.
╧ яхес стгм фыг лоу, алесыс лета том хамато тгс лгтеяас тгс.
Algunos de los Ancianos de Kobol tenían esposas muy jóvenes.
еимаи йояг лоу.
Como sea...
пистеуы оти пеяасес поку вяомо апо писы лоу.
Tú llegaste a mi vida tras morir su madre.
лоу жаиметаи оти еиласте атаияиастои. ╪ кои пяепеи ма пяосаялостоуле.
Es verdad, pero no lo eres.
циа окоус тоус покелистес лоу!
Creo que pasaste mucho tiempo en mi retaguardia.
╦ ка, цкуйиа лоу йассиопеиа.
- ¿ Eres Sheba?
╪ ти пеис. ╦ тси ои покелистес лоу ха летадысоум тгм елпеияиа тоус. ас то йамоуле.
¿ Podemos hablar? Ahora no, no tengo ganas.
дем евы намадеи акком поу ма тоу сулпеяижеяомтаи... сам хео, се окг лоу тгм фыг.
Pero si usamos turbos todo el tiempo, podemos alcanzarlos antes de que salgan del cuadrante.
патеяа ; лоу еипам оти ха пас стгм апостокг. еимаи лиа епихесг яоутимас.
Tigh, debemos recordar que ha mantenido viva a su gente en el corazón de este territorio cylon durante casi dos yahrens.
- диоийгтгс йеим. лпоулея, есу еисаи ; - маи, акка.. неяы тоус памтес упо тис диатацес лоу.
Transfiriendo control al escuadrón Estrella de Plata.
дем лоу жаиметаи оти ха йатажеяы ма нежуцы!
Allí es donde se oculta nuestro blanco, y aquí nos separamos.
ха соу пы тгм апожасг лоу то пяыи дем лпояоуле ма пеяилемоуле левяи то пяыи.
Comandante. Sí, ¿ qué ocurre, capitán?
лоу кес оти лиа тосо йакг сам есема йатестяеье окг тгм апостокг йата кахос ;
No pensaría en atacar esa base cylona sin Uds. ¿ iremos contra toda la base? No creo que tengamos opción, ¿ no?
молифы оти евы. дуо вяомиа епибиысгс апо тоус йукымес выяис йалиа богхеиа апо есас г тис апоийиес, димоум то дийаиыла стоус амхяыпоус лоу, сто пкгяыла лоу, ма епикеноум тгм лоияа тоус.
Voy a dividir parte de esa carga entre la flota. ¿ Qué? Sólo la cantidad suficiente para hacer que nuestra gente salga de este cuadrante sin pérdida de vidas.
╦ йама оти пистеьа оти епяепе ма йамы циа ма диажуканы тоус амхяыпоус лоу.
Todo el combustible que necesitamos está aquí, en esa base, en Gomoray.
╪ ви, ауто поу евоуле еды, ацапгте лоу коусижея, еимаи цмысто сам йататяопысг, енеутекислос, лайекеио.
¿ Papá? Quiero que sepas que los hombre y yo te seguiremos en lo que decidas hacer.
апожасиса оти г покг тоу цйалояез ха еимаи г едяа тгс думалгс лоу. апо ейеи, ха апожасисы левяи поу ха епейтеимы тгм йуяиаявиа лоу диалесоу тоу астяийоу сустглатос.
Quizá yo sea el guerrero más obstinado y egocéntrico de la historia de las colonias, pero también soy el mejor guerrero, y no quiero que me recuerden como el que se fue y abandonó a un montón de civiles indefensos a merced... de esos cylones cabeza de lata.
суцвыяеисте тгм амаидеиа лоу.
Presumo que regresaron antes de que los descubrieran.
- бяес лоу то цйакайтийа.
No podemos hacerlo sin combustible.
╪ ви, пакие лоу жике, ауто поу исыс йатажеяоуле, еимаи ма паяоуле леяийа йаусила апо тоус йукымес.
Un brindis por nuestra victoria sobre los cylones. Salud.
сеямомтаи ста подиа лоу, ломо ле ема астяопкоио.
Una victoria militar está fuera de la cuestión. ¿ De qué hablas?
ле дуо, оуууу. ха тоус апотекеиысоуле! цмыяисате тгм йояг лоу.
Los he tenido de rodillas en este cuadrante con sólo una astronave de combate.
еимаи йояг лоу.
De tal padre, tal hija.
сулжымои. ха сумамтгхоуле се 20 кепта ста диалеяислата лоу.
Pero me gustaría aterrizar mis cazas en Pegaso.
г апыкеиа фыым се амтаккацла циа аутг тгм басг, еимаи емамтиа ста пистеуы лоу.
Ahora es el momento de eliminar la base de Gomoray.
ыв, хее лоу. дем еимаи омеияо.
- Erea mi ídolo.
хее лоу. йаи молифа оти елеис тгм еивале асвгла.
Sí, sí... sí, lo veo.
ав, лоу екеиьес тосо поку.
Starbuck, ¿ de quién hablamos? Del Cdte.
суццмылг амтала, акка ле ока аута та сйажг тяицуяы ма покелоум циа тис фыес тоус дипка ста тамйея, упохеты оти дем епяепе ма стеикоуле ломо тис дийес лоу лоияес.
- Hay dos que huyen. - Escuadrón Azul, síganlos.
есу йаи г лоияа соу веияистгйате тгм йатастасг паяа поку йака. ╧ там тилг лоу ма се евы йомта лоу йаи дем пистеуы оти лпояы ма епитехы стгм басг тым йукымым выяис есема.
Pues esos son todos, volvamos a escoltar esos tanques.
дем сулпиптеи ле тгм дийг лоу.
Atacan sin aviso, podrían estar formándose para atacar ahora mismo.
╧ там то имдакла лоу.
¿ Sabes de quién era esa nave?
акка ха гхека ма пяосцеиыхоум та лавгтийа лоу сто пгцасос.
Gracias por la ayuda, Cain.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]