English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Espagnol / [ Л ] / Лютеркорп

Лютеркорп traduction Espagnol

36 traduction parallèle
Ну... скажем так – потому что "Лютеркорп" здесь отравил окружающую среду.
Algunos dicen que LuthorCorp contaminó el medio ambiente.
Он получил работу на заводе "ЛютерКорп".
Consiguió trabajo en la planta de LuthorCorp.
Он заявляет, что 6 месяцев назад на заводе "Лютеркорп" был взрыв.
Dice que por una explosión en la planta de LuthorCorp hace 6 meses.
У меня экскурсия в "Лютеркорп" сегодня днем.
Hoy iré a la planta de LuthorCorp.
Добро пожаловать в "ЛютерКорп", где мы делаем дерьмо.
Bienvenidos a LuthorCorp. ¿ Listos para cosechar su siembra?
Ну, он утверждает, что "ЛютерКорп" производит какие-то эксперименты с урожаем на каком-то секретном 3-ем уровне из-за этого он заболел.
Dice que LuthorCorp hace experimentos en un secreto Nivel 3 y que eso lo enfermó.
Он был рабочим "ЛютерКорп" а мы в "ЛютерКорп" ставим людей на первое место.
Era un empleado. En LuthorCorp, priorizamos a la familia. ¿ Verdad, papá?
Я узнаю адвокатов "ЛютерКорп", когда их вижу. Ты то зачем вмешался?
Reconozco a los abogados de LuthorCorp cuando los veo. ¿ Por qué estás envuelto?
Он бы хотел, чтобы ты пересмотрел свою позицию в "ЛютерКорп".
Le gustaría que reconsideres tu posición en LuthorCorp.
Думаешь, если ты завладеешь "ЛютерКорп" Папочка наконец-то тебя зауважает?
¿ Crees que si te apoderas de LuthorCorp papito te dará finalmente el respeto que te mereces?
"ЛютерКорп" - твоя компания.
LuthorCorp es tú compañía.
"Лютеркорп".
LuthorCorp.
В прошлом году, "Лютеркорп" купил ферму Джеда МакНелли...
El año pasado, LuthorCorp compró la granja de Jed McNally.
Тебе следует знать, что я рассказал шерифу об этом, И ты можешь поберечь свою ложь о "Лютеркорп" для него.
Deberías saber que le conté esto al comisario así que puedes guardar tus mentiras sobre LuthorCorp para él.
С их помощью я хочу помочь людям зараженным метеоритами пострадавшими от ЛютерКорп.
Planeo utilizarlo para ayudar a la gente infectada por los meteoritos que ha sido victimizada por LuthorCorp.
ЛютерКорп недавно закупила 100 акров земли... в миле от дамбы, где Лекс делал своих солдатиков.
La Luthorcorp ha comprado recientemente 100 hectáreas de tierra... a dos kilómetros de la presa donde Lex estaba construyendo sus soldados e juguete.
Лайонел Лютер жив! И его нашли на земле ЛютерКорп, а из компании ее никто не покупал.
Lionel Luthor está vivo... y fue encontrado en tierras de Luthorcorp... que nadie en la compañía reconoce haber comprado.
Да, это подрядчики ЛютерКорп Дефенс... работают на одной из их фабрик.
Si, son una contrata de defensa de Luthorcorp... tuve que cubrir un artículo en sus fábricas.
Прошлой ночью мне нужен был самолет ЛютерКорп, но ты улетел на нем в Вашингтон.
Sabes, quise utilizar el jet de la Luthorcorp la otra noche... pero ya te lo habías llevado a Washington.
Из окна ЛютерКорп кто-то только что выбросился.
Alguien ha saltado de la ventana de su despacho en la LuthorCorp.
- Я хотела обыскать сегодня ЛютерКорп, найти улики того, что Лекс убил Патрисию Свон.
Esta noche quería buscar pruebas en la LuthorCorp de que Lex asesinó a Patricia Swann.
Из кабинета Лекса видна ЛютерКорп.
El despacho de Lex apunta hacia la LuthorCorp.
Я теперь Генеральный Директор ЛютерКорп и всех филиалов.
Ahora yo estoy a cargo del C.E.O. de Luthorcorp Y todas sus filiales.
Тесс Мёрсер, Генеральный Директор ЛютерКорп.
Tess Mercer, Presidente activa de Luthorcorp.
Директор ЛютерКорп ездит на автобусе.
¿ Que la nueva presidente de Luthorcorp tome el bus para ir al trabajo?
Благодаря любви Лекса ко всяким вирусам и токсинам, в ЛютерКорп самая полная коллекция органических веществ на планете.
Gracias a la obsesión de Lex con la toxinas y los virus, Luthorcorp tiene la colección más completa de material orgánico del planeta.
Если в ЛютерКорп есть цветок, есть и противоядие.
Si Luthorcorp tiene esta flor, entonces tienen el antídoto.
Моего друга отравили. Врачи помочь не могут, но в ЛютерКорп есть противоядие.
Un amigo mio ha sido envenenado, los médicos no pueden ayudarlo, pero creo que Luthorcorp tiene un laboratorio que hace el antídoto.
Глава Квин Индастриз нужен живым, чтобы ЛютерКорп было с кем соревноваться.
Después de todo necesito al jefe de Industrias Queen vivo y en buen estado si Luthorcorp quiere mantenerse competitivo.
Верно, а судя по этим записям самолет к полёту готовили работники ЛютерКорп.
Si, lo fue, pero tal como dice el informe, habían trabajadores de Luthorcorp en la plataforma de mantenimiento.
- Мы оба знаем, что 2 часа назад, более 430 тысяч мегагигов ЛютерКорп вышли через сеть интернета именно отсюда.
Ambos sabemos que hace dos horas, más de 430000 mega bites de memoria de... Luthorcorp y cables de ethernet pasaron por este lugar.
ЛютерКорп не в чем обвинить.
No hay nada ahí que pueda implicar a LuthorCorp.
По письменному приказу Лекса, я теперь генеральный директор ЛютерКорп.
Según las instrucciones escritas de Lex, ahora soy la directora ejecutiva en función de LuthorCorp y todas sus sucursales.
Помните вашу полет на север в самолете ЛютерКорп перед исчезновением Лекса?
¿ No recuerdas tu viajecito al norte en el jet de LuthorCorp justo antes de que Lex desapareciera?
Я помогла выследить невинных для ЛютерКорп.
He estado cazando personas inocentes para LuthorCorp.
Новый Ген. Директор ЛютерКорп еще хуже, чем Лекс.
La nuevo directora ejecutiva de LuthorCorp es aún más mentirosa que Lex.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]