Майкл джексон traduction Espagnol
116 traduction parallèle
Я хотел назвать интервью "Майкл Джексон на вершине мира".
Quería llamarla "Jackson se sienta en la cima del mundo".
Что ж, сам иди на хуй, и на хуй идёт Майкл Джексон.
Y tú, y también Michael Jackson.
Майкл Джексон. Разве отец не должен всё это знать?
- Un padre debería saberlo.
Дамы и господа! "Двигай, девочка", Майкл Джексон!
Damas y caballeros, Muévelo hacia fuera chica, Michael Jackson
- Майкл Джексон, из "Джексонс".
Soy Michael Jackson de Los Jacksons.
- Майкл Джексон.
Michael Jackson.
- Майкл Джексон.
Soy Michael Jackson.
Майкл Джексон?
¿ El Michael Jackson?
Майкл Джексон.
¡ Michael Jackson, whoo-hoo!
Майкл Джексон поживет у нас несколько дней.
Llevaré a Michael Jackson a casa por un par de días. ¿ No es eso bonito?
- Нет. - Ну и ладно. Майкл Джексон едет!
¡ Michael Jackson vendrá a mi casa!
- Майкл Джексон?
¡ ¿ Michael Jackson? !
! - Майкл Джексон?
¡ ¿ Michael Jackson?
Майкл Джексон?
¡ ¿ Michael Jackson? !
- Майкл Джексон?
! ¡ ¿ Michael Jackson? !
Сам Майкл Джексон направляется лунной походкой в Спрингфилд.
Michael Jackson viene haciendo moonwalk hacia Springfield.
Майкл Джексон.
¡ Michael Jackson!
И почему я решил, что Майкл Джексон посетит это захолустье?
¿ Que me hizo pensar que Michael Jackson visitaría este cuchitril hediondo?
Вот, как выглядит Майкл Джексон.
Hey, loquito, asi se vé Michael Jackson.
Майкл Джексон - парень в студии звукозаписи в Лос-Анджелесе или здесь с тобой и хочет работать над песней.
Michael Jackson puede estar trabajando en un estudio de grabación en L.A o puede estar aquí contigo deseoso de trabajar en esa cancion.
Я Майкл Джексон, а ты хрен с горы.
Yo soy Michael Jackson, tú eres Tito.
Майкл Джексон.
Sí, Michael Jackson.
- Майкл Джексон в своём номере отеля со своим перекроенным лицом. " Твоя страна изменила его лицо.
"Soy Michael Jackson el de la cara mutilada". Tu pais le obligó a mutilarse.
Майкл Джексон - поп-король больной долбаной страны.
Michael Jackson es el rey de un país enfermo.
Тебе нравится Майкл Джексон?
Te gusta Michael Jackson?
Ага, а Майкл Джексон - отец, давайте дальше.
Sí y Michael Jackson es un padre. ¡ Continuemos!
А как же Майкл Джексон?
¿ Qué hay de Michael Jackson?
Майкл Джексон ещё играет Страшилу.
Michael Jackson es un espantajo.
Майкл Джексон сошёл с ума.
Michael Jackson se volvió loco.
Майкл Джексон отправится в тюрьму.
Michael Jackson va a ir a la cárcel.
Это будет печально, когда Майкл Джексон отправится в тюрьму.
Va a ser triste cuando vaya a la cárcel.
О, мы будем лить слёзы, когда Майкл Джексон отправится в тюрьму.
Todos vamos a llorar cuando Michael vaya a prisión.
Помните мы спорили о том кто лучше : Майкл Джексон или Принц?
¿ Recuerdan cuando discutíamos sobre quien era mejor, Michael Jackson o Prince?
Да ну нахуй. Майкл Джексон женился. Насколько эта херня свята?
Michael Jackson se casó, ¿ Qué mierda tiene de sagrado eso?
Вот чего я всегда ожидаю... потому что время, когда произошла вся эта херня с Майклом Джексоном, заставляет меня сомневаться. Каждый раз, когда войны выходят из-под контроля, или с нашей экономикой беда... или что-то не так в мире... всегда случаются эти моменты в истории... когда Майкл Джексон, по совпадению... отдрачивает ребёнку. Это просто тупо.
eso es lo que estoy esperando... porque el tiempo de esta mierda de Michael Jackson es cada vez que hay guerras que se salen de control, o hay algo mal con el mundo entero... es siempre este momento en la historia... que Michael Jackson por coincidencia... pajea a un niño, esto se está volviendo ridículo
А не было бы иронией... если бы они обнаружили во время дела, что лекарство от рака... это Майкл Джексон, сосущий твой член, каким-то образом?
¿ no sería esto una mierda irónica si averiguan durante este caso que la cura para el cáncer... fuera Michael Jackson chupándotela, de alguna manera?
Но когда это Майкл Джексон делает, всё в порядке, потому что он урод. Его лицо всё переделано. И помните, что когда вы смотрите на эту штуку, которую он называет своим лицом... каким-то образом он сделал это для вас.
pero cuando Michael Jackson lo hace, está bien, porque es un freak tiene la cara toda cortada y sólo recuerda, cuando miras a esa cosa que él llama cara... que hizo eso por vosotros de alguna manera
"Возможно, я буду нравиться людям больше, если превращу себя..." "в белое зомбоподобное существо." Я даже не знаю, что это... но он сделал это для вас. И я ценю этот жест, Майкл Джексон.
"tal vez le guste más a la gente si me convierto en una blanca criatura macabra" no sé qué coño es... pero lo hizo por vostros y yo aprecio el gesto, Michael Jackson si estás viendo esto, yo aprecio ese gesto... y quiero que sepáis, a la mierda todos
- Нет. - А Майкл Джексон?
- ¿ Y Michael Jackson?
"Пятьдесят признаков, что ваш священник — Майкл Джексон".
"Cincuenta señales de que tu cura puede ser Michael Jackson."
Это Майкл Джексон звонит из Диснейленда.
Soy Michael Jackson te llamo desde Wonderland.
А также Майкл Джексон, первый человек, который клонировал себя подал на себя в суд, за растление самого себя.
Michael Jackson, el primer hombre en clonarse a si mismo va a denunciarse por acosarse sexualmente a si mismo.
- Почему ты вырядился как Майкл Джексон?
- Mierda. - ¿ Por qué vas vestido como Michael Jackson?
Как Майкл Джексон.
Como Michael Jackson.
К примеру, Майкл Джексон.
Por ejemplo, Michael Jackson.
Когда еще Майкл Джексон был черный?
¿ Cuando Michael Jackson era negro?
Я всем говорю, что у меня лучший Майкл Джексон, самый лучший Майкл.
Le digo a todo el mundo que tengo al mejor Michael Jackson.
Ты Майкл Джексон.
Tú eres Michael Jackson.
- Майкл Джексон.
- Michael Jackson.
Привет, это - Майкл Джексон.
Hola, habla Michael Jackson.
Дамы и господа, пожалуйста, встречайте - мистер Майкл Джексон!
Es un verdadero honor dar la bienvenida a un hombre quien, quizás más que cualquier otro, puede ponerse el titulo de "Super-estrella". Damas y caballeros, demos una gran bienvenida a... ¡ Michael Jackson!