English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Espagnol / [ М ] / Менеджер сказал

Менеджер сказал traduction Espagnol

102 traduction parallèle
И менеджер сказал : " Просто подожди тут.
Y el gerente dijo : "Quédate aquí".
Твой менеджер сказал тебе заткнуться!
Tu agente te dice que te calles.
Менеджер сказал, что с ней была маленькая девочка.
Que dejó el hotel por la tarde sola, y que volvió más tarde con la niña.
Это больше не действует, потому что мой менеджер сказал, что...
No, ahora ya no. Porque mi jefe dice que yo no...
Я заезжала, но менеджер сказал, что она ушла.
Pasé pero el gerente dijo que acababa de salir.
А наш портовый менеджер сказал вам, что прямо сейчас... у нас потеряно 160 ящиков только в терминале Патапско?
¿ Les dijo nuestro ilustre jefe de puerto que... tenemos 160 cajas desaparecidas sólo en la terminal de Patapsco?
Менеджер сказал, когда ресторан открылся, фургон тут уже стоял.
¿ Alguien vio al conductor? El encargado del restaurante dice que estaba aquí cuando el abrió. ¿ Es el que viste?
Менеджер сказал, что можно продать по такой цене.
El manager dice que puedo con ese precio.
"менеджер сказал ему :" — эр, € могу предложить ¬ ам кое-что чуть получше. "
Y el comercial le dijo, " Le puedo conseguir uno mejor que este, señor.
Менеджер сказал, Мюррей прождал полчаса, поужинал один и расплатился наличными.
El gerente dice que Murray esperó media hora, cenó solo y pagó en efectivo.
Менеджер сказал, что пожар начался два часа после убийства Ковальски.
El administrador dice que el fuego empezó dos horas después de que Kowalski fue asesinado.
Менеджер сказал, Бэлзер отправился на смену в лаундж на Воннер стрит
El encargado dice que Belser recogió un traje En el salón de la calle Vonner.
Менеджер сказал, что мне больше нельзя показывать вам платье. Или позволять с ним танцевать.
Mi jefe me dijo que no estaba autorizada para dejarte ver el vestido otra vez ni para que bailases con él.
Менеджер сказал, что Вега пришёл два часа назад, воспользовался гостевым компьютером... А потом заселился в номер 102.
El gerente de hotel dijo que Vega estuvo en el vestíbulo hace dos horas, usó el ordenador...
Менеджер сказал, что я выгляжу очень стильно.
El gerente dijo que parecía muy clásico.
Менеджер сказал, что как только услышал выстрелы, закрыл всех внутри до прибытия полиции.
El administrador dice que, según escuchó los disparos, mantuvo a todo el mundo dentro del local hasta que llegó la policía.
Менеджер сказал, что машина у клуба ночью была темно-синей или черной.
El administrador del bar nos dijo que el coche que pasó por el bar esta noche era azul oscuro o negro.
Тот менеджер сказал, что вампирский вид пользуются спросом.
El agente mencionó que ahora se lleva mucho el "look" Twilight.
Управляющий менеджер сказал что Дерэк снял деньги со счета, принадлежащего "Санфайр Лимитед".
El director de la sucursal dijo que Derek retiró dinero de una cuenta llamada Sunfire Limited.
Менеджер сказал, что Холт ругался с парнем по имени Брэд Донелли, когда уходил.
El director dice que Holt estaba discutiendo... con un tipo llamado Brad Donnelly cuando se fue anoche.
Сначала я подумал, что она говорит по телефону, но менеджер сказал, что так она вела себя каждый раз около часа.
Al principio, pensé que quizás ella estaba en el telefono, pero el gerente dice que permanecia así alrededor de una hora cada vez.
И менеджер сказал, что в ту ночь, когда Паризи был застрелен, два шумных студента колледжа были слишком дружелюбны с Эллисон.
Y el gerente dice que la noche en que dispararon a Parisi, había dos estudiantes pendencieros mostrándose demasiado amistosos con Allison.
Мой менеджер сказал, что Кристофер Хитченс будет участвовать в диалоге.
Mi publicista me dijo que Christopher Hitchens iba a estar en el panel.
Менеджер сказал, что кладовку горничной взломали и украли пылесос.
El gerente dijo que también irrumpieron en el armario de la recamarera y que robaron una aspiradora.
Разве мне понраивлось бы, если бы этот придурошный менеджер сказал тебе что-нибудь?
¿ Me gustaría que ese jefe idiota te dijera algo?
Твой менеджер сказал тебе что-то?
¿ Tu PM te dijo algo?
Мой менеджер сказал то же самое.
Eso es exactamente lo que mi jefe dice.
Менеджер сказал, что он появился около 10 вечера попросил ключи от 2 комнат
El encargado dijo que se registró anoche sobre las 10 : 00. Pidió dos llaves de la habitación.
и менеджер сказал, что Харрис управлял такси
Y el encargado dijo que Harris conducía un taxi.
Менеджер сказал, что женщина в красной куртке пришла десять минут назад в поисках попутки.
El gerente dice que una mujer con una chaqueta roja entró hace diez minutos buscando que alguien la llevase.
Менеджер сказал, что я могу найти ее здесь.
Su manager me dijo que podría encontrarla aquí.
Менеджер. Что я сказал?
Gerente. ¿ Qué dije?
Так сказал ее менеджер в банке.
Es lo que me dijo el director de su banco.
Простите, мэм, но менеджер только что сказал мне сопроводить вас на выход.
Perdone señora, Pero dirección me ordenado que la acompañe.
Менеджер банка сказал, что когда он спросил ее, она не смогла вспомнить этого парня.
El gerente del banco le preguntó y ella no podía recordar al cliente o la transacción.
Да и менеджер недавно сказал...
Incluso el director la mencionó.
Менеджер в клубе только что сказал мне, что поступила наводка.
El director del club me dijo que hay una operación.
Боб сказал, что подменит меня, а вообще он — региональный менеджер, поэтому заведение было в надёжных руках.
Bob dijo que iba a hacerlo por mí. Y como es un encargado regional... pensé que el lugar estaba en buenas manos.
Парень, который живёт здесь, сказал, что этот менеджер, Дэйл, каждую ночь стучал в седьмой номер и кричал, что приехали копы.
El tipo que vive aquí, dice que el manager, Dale, era golpeado en la habitación siete todas las noches, diciendo que los policías venían en camino
Курьер пожелал удачи и сказал, что _ отныне _ вы менеджер _ не только _ итальянского ресторана.
El repartidor dijo que le dijerán que... "Buena suerte y ya no eres el chico de la pizza, eres el hombre de la pizza" Mola
- Я наконец-то сбросила весь вес, набранный во время беременности и вернулась в стриптиз-клуб в первый раз после отпуска по уходу за ребенком и знаешь, что сказал мне этот толстозадый менеджер?
- Así que finalmente pierdo hasta el último gramo del peso del embarazo, y vuelvo al Landing Strip por primera vez desde mi baja de maternidad, ¿ y quieres saber lo que ese culogordo de gerente me dice?
Но Джефф сказал, что менеджер принял правильное решение удалив игрока.
Pero Jeff dijo que el manager estaba moviendose bien. Quitando al pitcher.
Менеджер сказал, что женщина подходит под описание Брук. Заселилась ранним утром, заплатила наличкой. Это не Брук Джексон.
El gerente dice que una mujer que coincide con la descripción de Brooke se registró hoy temprano, pagó en efectivo.
Менеджер отеля сказал, что Торрес заселился один.
El gerente dice que Torres se registró en solitario.
Менеджер завода пришел увидеть меня, и принес мне EP, и сказал, ну знаешь,
El jefe de la fábrica vino a verme, y me trajo un EP de aquél entonces, y me dijo, tu sabes,
Он пришел ко мне и сказал : "Теперь мне нужен менеджер"
"Bueno, voy a necesitar un manager"
Менеджер отеля сказал, что вы занимались уборкой номеров люкс этим днём.
El director del hotel dice que es la camarera que limpió las suites VIP esta tarde.
- Я сказал, что я - твой менеджер!
- Le dije que era tu representante.
Капитан, менеджер отеля сказал, что эта комната часть блока, зарезервированного на свадьбу мистером и миссис Стюарт Слоан.
Yossi Hersch, supervisa las películas de Hadera. Lo seguíamos hasta hace un mes, cuando desapareció en Pittsburgh.
Менеджер на складе сказал что сдал Марко ячейку на том же этаже за день до аукциона.
El gerente del depósito dijo que le alquilo a Marco una unidad en el mismo piso el día anterior a la subasta.
Он сказал, что э... вы великолепный менеджер.
Dijo que, usted, es una gran gerente.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]