Миссис грейсон traduction Espagnol
100 traduction parallèle
Его прислала миссис Грейсон.
- Lo envía la Sra. Gregson.
Мистер и миссис Грейсон, в Хэмптонс вы провели несколько месяцев, насыщенных событиями.
Sr. y Sra. Grayson, han pasado unos cuantos meses muy ocupados aquí en los Hamptons.
Миссис Грейсон.
Sra. Grayson. Sra. Grayson.
- Миссис Грейсон.
- Sra. Grayson.
Реакция на ваш "начнем сначала" званый вечер в честь Дня Поминовения была ошеломляющей, миссис Грейсон. Вечеринка заполнена на 90 %...
La respuesta a su fiesta del "Día de los" Caídos ha sido abrumadora, señora Grayson.
Никто не должен приближаться к главному столу, если только они не со мной или миссис Грейсон.
Nadie podrá acercarse a la mesa principal a menos que vayan acompañados por mí o por la señora Grayson.
Мане миссис Грейсон для аукциона в главном салоне. Хорошо?
A las 14 : 00, seguridad entregará el Manet de la señora Grayson para ser subastado en el camarote principal, ¿ de acuerdo?
Миссис Грейсон, простите, что помешала.
Señora Grayson, disculpe la interrupción.
- Здравствуйте, миссис Грейсон.
- Hola, señora Grayson.
Спасибо за прекрасную вечеринку, миссис Грейсон.
Gracias por esta encantadora fiesta, señora Grayson.
И снова здрасьте, мистер и миссис Грейсон.
Hola de nuevo, Sr. y Sra. Grayson.
Доброе утро, миссис Грейсон.
Buenos días, Sra. Grayson.
Миссис Грейсон, прошу прощения за опоздание.
Señora Grayson, siento llegar tarde.
Спасибо, миссис Грейсон.
Gracias, Sra. Grayson.
Миссис Грейсон. Кто-нибудь из вас видел Дэниела?
Sra. Grayson. ¿ Alguien ha visto a Daniel?
Спокойной ночи, миссис Грейсон.
Buenas noches, Sra. Grayson.
Спасибо, миссис Грейсон.
Gracias Sra. Grayson.
Здрасьте, миссис Грейсон.
Hola, Sra. Grayson.
Послушайте, я могу подтвердить местонахождение миссис Грейсон на все время после полудня.
Mire, puedo dar fe del paradero de la Sra. Grayson toda la tarde.
Миссис Грейсон, я советую Вам никуда не уезжать.
Sra.Grayson, le sugiero que se quede.
Простите, миссис Грейсон. Я пытался его остановить, но..
Lo siento mucho, Sra.Grayson. Intente pararle, pero..
Миссис Грейсон, вы позволите?
Sra. Grayson, ¿ Puedo?
Миссис Грейсон, вот ваше место.
Señora Grayson, este es su sitio.
Доброе утро, мистер и миссис Грейсон.
Buenos días, señores Grayson.
Хотите, чтобы я с ним поговорил, миссис Грейсон?
¿ Quiere que intente hablar con él, señora Grayson?
Я думаю, миссис Грейсон направила его в "Стоувей" в надежде, что он мог бы вразумить Дэниела.
Creo que la señora Grayson lo mandó al Stowaway, con la esperanza de que haga que Daniel vuelva a sus cabales.
Миссис Грейсон.
Sra. Grayson.
Ну, раз мы делаем подарки, счастливого юбилея, миссис Грейсон.
Bueno, como estamos dando regalos, Feliz aniversario, Señora G.
Да, вы же не хотите, чтобы еда остыла, миссис Грейсон.
Si, no querrá que se le enfríe la comida, señora Grayson.
- Мне позвать миссис Грейсон?
- ¿ Llamo a la Sra. Grayson?
Да, миссис Грейсон.
Sí, Sra. Grayson.
Миссис Грейсон, мы знаем, что вы и мистер Стивенс постоянно контактировали.
Sra. Grayson, sabemos que usted y el Sr. Stevens tenían contacto regularmente.
Миссис Грейсон.
Señora Grayson.
Слушайте, миссис Грейсон...
Mire, sra. Grayson...
Что хотела миссис Грейсон прошлым вечером?
¿ Que quería la sra. Grayson anoche?
Я слышу только "да, миссис Грейсон",
Todo lo que veo es " sí, sra.
"конечно, миссис Грейсон".
Grayson, por supuesto, sra. Grayson ".
Иду, миссис Грейсон.
Ya voy, Sra. Grayson.
Доброе утро, миссис Грейсон.
Buenos días Señora Grayson.
Сегодня плохой день, и, пожалуйста, продолжайте называть меня миссис Грейсон.
Hoy no es un buen día, y por favor seguir haciendo frente a mí, como la Sra. Grayson.
Мистер и миссис Грейсон, я хочу представить вам Аманду Кларк.
Señor y señora Grayson, me gustaría presentarles a Amanda Clarke.
Я здесь, чтобы узнать ваш вариант истории, миссис Грейсон.
Estoy aquí para escuchar su versión de la historia, señora Grayson.
Я передам миссис Грейсон.
Se lo diré a la señora Grayson.
Тебе выбирать. А вот и они, будущие мистер и миссис Грейсон.
Es tu elección.
Мистер и миссис Грейсон, в Хэмптонс вы провели несколько месяцев, насыщенных событиями.
Señor y señora Grayson, han tenido unos meses muy ocupados en Los Hamptons.
Здравствуйте, миссис Грейсон.
Señora Grayson, hola.
Миссис Грейсон
Sra. Grayson.
Миссис Грейсон, агент МакГовен послал меня забрать вас
Señora Grayson, el agente McGowen me ha mandado a recogerla.
Я поговорил со своим знакомым из "Вэнити Фэйр" и подтвердил интервью один-на-один с миссис Грейсон.
He hablado con mi contacto en Vanity Fair y confirmado su cara a cara con la Sra. Grayson.
Миссис Грейсон!
¡ Sra. Grayson!
Миссис Грейсон хочет поговорить с вами в ее кабинете.
La señora Grayson necesita hablar con usted en su suite.
грейсон 352
миссия выполнена 208
миссия невыполнима 42
миссия завершена 39
миссия 93
миссис 435
миссис джонс 46
мисси 208
миссис джонсон 102
миссис смит 44
миссия выполнена 208
миссия невыполнима 42
миссия завершена 39
миссия 93
миссис 435
миссис джонс 46
мисси 208
миссис джонсон 102
миссис смит 44
миссисипи 91
миссис мартин 47
миссис харрис 56
миссис м 83
миссис робинсон 62
миссис адамс 24
миссис форман 86
миссис тейлор 70
миссис андервуд 105
миссис симпсон 52
миссис мартин 47
миссис харрис 56
миссис м 83
миссис робинсон 62
миссис адамс 24
миссис форман 86
миссис тейлор 70
миссис андервуд 105
миссис симпсон 52
миссис пирс 75
миссис морган 20
миссис патмор 115
миссис браун 109
миссис мастерс 38
миссис миллер 54
миссис дойл 108
миссис хьюз 197
миссис лэмперт 52
миссис солис 69
миссис морган 20
миссис патмор 115
миссис браун 109
миссис мастерс 38
миссис миллер 54
миссис дойл 108
миссис хьюз 197
миссис лэмперт 52
миссис солис 69