English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Espagnol / [ М ] / Миссис симпсон

Миссис симпсон traduction Espagnol

105 traduction parallèle
- Вашу шляпу и миссис Симпсон.
- Y también de la Sra. Simpson.
Миссис Симпсон?
¿ Sra. Simpson?
Я не сразу понял, какая миссис Симпсон, Глэдди.
La Sra. Simpson es mi Gladdie.
Джим, это мистер и миссис Симпсон.
Ellos son el Sr. Y la Sra. Simpson.
Она обвинила меня в том, что англичане отказали своему королю жениться на миссис Симпсон.
Ella comenzó a atacarme... porque los británicos no quieren que Mrs Simpson se case con su Rey.
Вы все приглашены на празднование коронации Георга VI, хотя мне жаль вашу миссис Симпсон.
Todos estan invitados. Conmemoramos a George VI... aunque supongo que debería pedir perdón por su Sra Simpson.
Да, миссис Симпсон, мы можем удалить татуировку вашего сына.
Sí, Sra. Simpson, podemos eliminar el tatuaje de su hijo.
- Да, миссис Симпсон.
- Sí, Sra. Simpson.
Миссис Симпсон, выскажите свое мнение за оставшиеся 9 секунд.
Sra. Simpson, en nueve segundos, ¿ puede resumir su posición?
- Мистер и миссис Симпсон мы перешли границы непоправимого.
- Sr. y Sra. Simpson hemos pasado de lo incorregible.
Нет, миссис Симпсон.
No, Sra. Simpson.
Мистер и миссис Симпсон, это наш психиатр, доктор Джей Лорен Прайор.
Sres. Simpson, nuestro psiquiatra, el Dr. J. Loren Pryor.
Мистер и миссис Симпсон, поздравляю.
Sres. Simpson, mis felicitaciones.
Миссис Симпсон хотелось бы верить вашему диагнозу, но это не положено.
Bueno, Sra. Simpson quisiera confiar en su diagnóstico, pero sería negligente de mi parte.
- Осталась только миссис Симпсон.
- Sólo nos queda la Sra. Simpson.
Миссис Симпсон, вы можете меня увековечить.
Sra. Simpson, puede inmortalizarme.
Миссис Симпсон, я потратила годы на размышления над этим вопросом.
Ah, Sra. Simpson, he desperdiciado mi vida como mujer haciéndome esa misma pregunta.
Миссис Симпсон, говорит ли вам что-то имя Джулиус Хибберт?
Sra. Simpson, ¿ el nombre Julio Hibbert significa algo para usted?
Спасибо, миссис Симпсон.
Gracias, Sra. Simpson.
Миссис Симпсон, знаете что говорит себе ребенок, берясь за бутылку?
Sra. Simpson, ¿ sabe qué dice un bebé cuando pide un biberón con las manos?
Миссис Симпсон, я бы не хотела хвалиться но сейчас наши ясли - единственные в городе, чью деятельность не расследует государство.
Sra. Simpson, no me gusta cantar mis propias alabanzas pero ésta es la única guardería infantil de la ciudad que no está siendo investigada por el estado actualmente.
Больше страсти, миссис Симпсон!
Pasión, Sra. Simpson. Ira.
Миссис Симпсон, если вы желали того [Skipped item nr. 162] у вас это получилось.
Sra. Simpson, si se proponía hacer que yo montara en cólera ¡ misión cumplida!
- Миссис Симпсон.
- La Sra. de Homero Simpson.
Ну, мистер и миссис Симпсон единственные дома в моей базе которые подходят вам по цене обозначены как "Крысиные дыры".
"¡ CON UN NOMBRE TAN MALO, TENÍAMOS QUE SER BUENOS!" Las únicas casas con esos precios están en el barrio conocido como "El nido de la rata".
Миссис Симпсон, вам повезло.
- Sra. Simpson, está de suerte.
Мама в доме, миссис Симпсон.
Mi madre está dentro, Sra. Simpson.
Миссис Симпсон, а правда, что ваш муж как-то раз съел пять кило муки, когда в доме не было еды?
Sra. Simpson, ¿ no es cierto que una vez su marido consumió un saco de harina de 4,5 kg cuando no había otra cosa que comer?
Миссис Симпсон, вы свидетельствуете под присягой.
Sra. Simpson, está bajo juramento.
Словно Эдвард Vlll отрекается от престола, чтобы жениться на миссис Симпсон.
Es como Eduardo Vlll abdicando al trono para casarse con la señora Simpson.
Не беспокойтесь, миссис Симпсон.
Descuide, Sra. Simpson.
Санджей помоги миссис Симпсон с сумками.
Sanjay, ayuda a la señora Simpson con su bolsa.
Миссис Симпсон, вы не заплатили за вот эту бутылку бурбона "Полковник Квикмарт".
¡ Señora Simpson! No pago esa botella de whisky Coronel Kentucky.
Не беспокойтесь, миссис Симпсон, я...
No se preocupe, señora Simpson.
Апу, миссис Симпсон утверждает, что она просто забыла что взяла с полки бутылку вкуснейшего... бурбона... такого коричневого и такого соблазнительного. Что?
Sr. Apu, la Sra. Simpson afirma que se le olvidó que llevaba aquella botella de delicioso whisky, el más dorado de los dorados licores tan tentador...
Но если я ошибался насчет этого, то, возможно, ошибся и насчет миссис Симпсон.
Si me he equivocado, también lo pude haber hecho con la Sra. Simpson.
Миссис Симпсон, я приговариваю вас к 30-ти дням тюремного заключения.
Marge Simpson, la condeno a treinta días de cárcel.
"Миссис Симпсон пока мы спасали вашего мужа, сгорел склад пиломатериалов".
"Sra. Simpson, mientras rescatábamos a su marido se incendió una maderera".
- Миссис Симпсон!
- ¡ Sra. Simpson!
Меня зовут миссис Симпсон.
Me llamo señora Simpson.
Миссис Симпсон, у меня для вас плохая новость.
- Oiga, Sra. Simpson. Se trata de algo malo.
Миссис Симпсон, боюсь ваш муж умер.
Sra. Simpson, me temo que su marido ha muerto.
Миссис Симпсон, вы можете это как-то объяснить?
Sra. Simpson, ¿ se le ocurre algo que pudiera haber provocado esto?
Прошу вас : миссис Симпсон я не могу пойти туда.
Por favor, Sra. Simpson, no puedo ir ahí.
Миссис Симпсон, экспресс-линия не всегда самая быстрая.
Sra. Simpson, la caja rápida no siempre es la más veloz.
- Миссис Стэнхоп уже встала, Симпсон?
- ¿ La Sra. Stanhope despertó? - Sí.
Хорошо, вы и Мари Эн Симпсон, удостоверили подпись миссис Уолкер под этим документом.
Ud. atestiguó la firma de Walker con la Srta. Mary Ann Simpson.
Счастливого 34-го дня рождения, миссис Гомер Симпсон
Feliz 34 cumpleaños, esposa de Homero Simpson
Ваша Честь, я вызываю свидетеля миссис Гомер Симпсон!
Su Señoría, quisiera llamar al estrado a la Sra. Homero J. Simpson.
Миссис Лавджой, вы можете рассказать нам о Мардж Симпсон?
Sra. Alegría, ¿ podría hablarnos un poquito sobre Marge Simpson?
Разве не лучше стать миссис Абрахам Джей Симпсон?
No preferirías ser la senora de Abraham J. Simpson?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]