Морской бриз traduction Espagnol
43 traduction parallèle
Морской бриз свое дело сделал, я трезв и свеж.
La brisa del mar es preciosa. Las telarañas se han ido.
"Морской бриз".
Brisa marina.
Я пью морской бриз.
Estoy bebiendo mucho.
Нет, Винсент пил "Морской Бриз".
No, Vincent bebía ginebra.
... Сделай мне "Морской бриз", заслужи мою вечную преданность, ха?
... llena mi copa. Gana mi devoción.
Он делал "Морской бриз" так, что это уносило тебя на Таити. Ммм.
Hacía un Brisa Marina que te transportaba a Tahití.
Мы что, прогуляли тот день, когда они учили делать "Морской бриз" в школе барменов?
¿ Estabas enfermo el día que enseñaron a hacer Seabreeze en clase?
Во имя Божьей любви, кто-нибудь, принесите мне "Морской бриз".
Por el amor de Dios, que alguien me traiga un Sea Breeze.
У меня тут "Морской бриз", который собирается достаться кому-то другому, если я скоро до него не доберусь.
He Conseguido una Brisa Marina que es impaciente y sale con alguien más y si no estoy pronto con ella...
Для меня ты, как морской бриз.
Eres como un soplo de aire puro.
Морской бриз, Тони.
- No debería ser ningún problema. - Un Sea breeze, Tony.
77 и Морской Бриз, дорогая?
Un 77 y un Sea Breeze. ¿ Te ciervo?
Я вчера видел репортаж о дворцах из Ирака и готов поклясться, что один из них - точь-в-точь наш "Морской бриз".
Anoche vi un reportaje sobre los palacios iraquíes... y habría jurado que uno de ellos era la unidad Brisa Marina.
Грейпфрутовый "Морской бриз".
Un "Brisa Marina" de toronja.
А то мы всегда можем "Морской Бриз" заказать.
Puedo pedirte un "Brisa Marina".
Это местный морской бриз - мистраль. Потому и вода намного холоднее, чем в Португалии.
- Es la brisa marina el agua está mucho más fría en Portugal.
Прохладный морской бриз овевает его взмокшую грудь и шею.
La brisa marina besando suavemente el sudor de su cuello y su pecho.
Генри, я буду "морской бриз".
- Henry, quiero una "Brisa Marina".
А где морской бриз? ...
Por qué no hay una brisa marina?
Перекрой здесь хорошо, здесь дует морской бриз.
Cubre esta zona bien, la brisa del mar vendrá por aquí.
Это девственный морской бриз.
Es un "Briza de mar" sin alcohol.
- Я буду "Морской бриз", пожалуйста.
- Para mí un Sea Breeze, por favor.
- Морской бриз.
- Sea Breeze.
Морской бриз. Нет.
Brisa marina.
До них первыми доносится морской бриз.
Consiguen el primer golpe de brisa marina.
Пожалуйста, скажи, что это морской бриз.
Por favor di brisa marina.
Морской бриз.
Brisa marina.
- И немножко как морской бриз.
- Tiene un matiz de brisa marina.
Морской бриз?
¿ Brisa marina?
- Морской Бриз.
Brisa marina.
Коттеджный посёлок Морской Бриз.
Holiday Cottages Brisa marina.
Морской Бриз. Дачные коттеджи, Инверлок.
Holiday Cottages Brisa Marina, Inverloch.
Посмотрите на него, в его волосах все еще морской бриз.
Miradle. Tiene la brisa del mar en el pelo.
"Морской бриз", пожалуйста.
Sí, solo una brisa marina, por favor.
Эрл, сделай мне морской бриз полегче со свежестью.
Earl, prepárame una brisa de mar, y suave con la brisa.
Прохладный, как морской бриз.
Sintiéndome bien y todo eso.
Морской бриз.
Viento del Sahara.
"Морской Бриз"?
Bay Breeze?
Потом ты можешь хорошо поспать, с открытым окном, из которого льется морской бриз.
Luego podrás gozar de un largo sueño con la ventana abierta por la que entra la brisa marina.
- Эм, так, можно мне коктейль Морской бриз?
- ¿ Me traería un brisa marina?
- Морской бриз.
- Un brisa marina. - Sí.
Красное вино для вас, сэр, и "Морской бриз" для дамы.
Vino tinto para usted, señor, y un brisa marina para la señorita.
Э... "Морской бриз"?
- ¿ Um, Brisa de Mar?