Мы его нашли traduction Espagnol
1,773 traduction parallèle
Когда мы его нашли, игла все еще торчала в его руке.
Luego lo encontramos con la aguja todavía saliendo de su brazo.
Да, мы его нашли.
Si, lo encontramos.
Зато мы его нашли.
Bueno, lo hemos encontrado.
Мы обследовали дно озера и обломки судна, и нигде не нашли его, что означает, что он может быть только в одном месте.
Hemos buscado en el fondo del lago, y no hemos encontrado nada, lo que significa que sólo puede estar en un sitio.
Они не хотят, чтобы мы нашли его похитителей?
No quieren que descubramos quién lo secuestró.
Мы нашли его в коробке с делами, которые забрали в участок, но это определенно не улика.
Lo encontramos en una caja de archivos que devolvimos a la estación, pero definitivamente no es evidencia.
Мы не нашли его следов в реальном мире.
No podemos encontrar ningún rastro en el mundo real.
У нас команды на местах с приказом убрать его, но мы всё ещё не нашли его напарника.
Tenemos equipos en su posición autorizados para quitarlo de enmedio. pero todavía no hemos identificado su compañero.
Но мы не нашли его в доме.
Pero no fue encontrado en el departamento.
Нет, мы еще не нашли его.
No, no lo hemos identificado.
Мы нашли его в вестибюле, где был убит ваш муж.
Lo encontramos en el vestíbulo donde su marido fue asesinado.
Кто бы это не сделал, ему лучше молиться, чтобы вы нашли его раньше, чем мы.
Quienquiera que lo hiciese mejor que rece para que ustedes lo encuentren antes.
Мы также нашли кусок от Монополии в другом ухе, и, судя по его виду, он был там несколько месяцев.
También encontramos esta pieza de Monopoly en su oído, y, bueno, por la pinta que tiene, ha estado ahí unos cuantos meses.
Мы с отцом днями искали его, но не нашли ни следа Ноатака.
Mi padre y yo buscamos por días, mas nunca encontramos una señal de Noatak.
Мы с Шарлоттой нашли его.
Le encontramos Charlotte y yo.
Мы нашли пистолет с его отпечатками.
Encontramos una pistola con sus huellas en ella.
Ќаконец, мы нашли теб € в кабинете капитана. " в его фуражке.
Al final te encontramos en la oficina del capitán... poniéndote su sombrero.
Мы нашли ожерелье Брэндона в твоем доме на котором была его кровь.
Hemos encontrado el collar de Brandon en tú casa con su sangre todavía en el.
Молодой человек слева - Альберт Монктон, это его мы утром нашли убитым.
Este joven de la izquierda es Albert Monkton, la víctima que encontramos esta mañana.
Мы нашли заправку, на которой ДиСтефано и его пассажир покупали бензин и газировку.
Encontramos la estación de gas donde D'Stefano y su pasajero tenían gas y refrescos.
Женщина по имени Холли Дэнверс была последней, кто видел ДиСтефано перед его смертью, и мы нашли соседку по комнате мертвой в их общем трейлере.
Una mujer llamada Holly Danvers fue la última persona en ver a D'Stefano antes de su muerte, y encontramos a su compañera de habitación muerta en su apartamento.
Они хотят провести свою экспертизу по тем образцам из Матео Хм-м-м. Убедится хочет, что мы нашли кровь именно его клиента
Ellos quieren hacer su propio análisis en las muestras que tomamos en Mateo's. Confirma que es la sangre de su cliente la que encontramos
Неофициально мы нашли его.
No oficialmente, lo encontramos.
Лучше живи так, будто ничего не знаешь. Это невозможно! Как я могу притворяться, что не знаю, если мы нашли его?
Anoche vi a Sunbae Yoo Ji Ho en la oficina del Profesor... buscando en la caja fuerte.
- Что ж, если бы мы искали новый пример того, что нет чести среди воров, я думаю, мы бы его только что нашли.
- Bueno, si estamos buscando una nueva definición de sin honor entre ladrones, creo que quizás lo encontramos.
Мы нашли видео на его компьютере.
Lo encontramos en su ordenador.
Мы нашли Гудмана и его уборщика в яме с Лероем и Дарнеллом... сожжёнными.
Encontramos a Goodman y a su limpiador en el hoyo junto con Laroy y Darnell... calcinados.
Мы ещё не нашли его.
- No le hemos encontrado aún.
Мы переживали, что сердце не найдут, но вдруг позвонили из больницы, и сказали, что нашли его.
Estuvimos preocupados de que no fueran capaces de encontrar un corazón para mi a tiempo, pero de la nada, el hospital llamó y dijo que habían encontrado uno. - Ahora lo vamos a celebrar haciendo algo divertido como patinar sobre hielo. - Así que...
Мы нашли его в лесу около 6 сельской дороги.
Le encontramos en los bosques cerca del camino rural seis.
Мы нашли его по твоему ордеру, значит ты знал, где он был все это время, так?
Le encontramos con tu orden, así que tú sabías dónde estaba todo el tiempo, ¿ no?
Мы нашли его.
Lo sacamos.
И мы нашли кусочки вот этого воткнутые по всей его коже.
Y encontramos esto incrustado por toda su piel.
Может быть, мы наконец нашли его.
Quizá hemos averiguado el suyo por fin.
Кто-то хотел, чтобы мы нашли его.
Alguien quería que lo encontráramos.
Мы нашли его.
Le tenemos.
Да, он звонил за час до того, как мы нашли его тело.
Sí, como de una hora antes de que encontremos su cuerpo.
Мы нашли его!
¡ Le tenemos!
Что ж, возможно, мы уже нашли его.
Bueno, puede que ya le hayamos encontrado.
Мы нашли штукатурку на бампере его грузовика.
Hemos encontrado yeso en la parte trasera de su camioneta.
Нет. Мы его тщательно проверили, нашли только штрафы за парковку.
Digo, hicimos toda una investigación sobre el tipo, ni una multa de estacionamiento apareció.
Мы нашли его со сломанной шеей, в неглубокой могиле.
Lo encontramos con el cuello roto, enterrado en una tumba poco profunda.
Когда мы обыскивали его квартиру, мы нашли рук-во для эксплуатации яхты.
Cuando miramos en su piso, encontramos manuales para manejar un yate.
Также мы нашли чек от его кредитной карты, который подсказал нам, что он купил его ровно за три дня до смерти.
También, encontramos un recibo de la tarjeta de crédito lo que nos indicaba, que lo habría comprado exactamente tres días antes de su muerte.
Демба Колиба. Мы нашли его ДНК на месте преступления.
Capitán Berthaud de la policía judicial, fuí yo quien les llamó.
Мы нашли в лесу его тело, изрешечённое пулями.
.
Этот парень Пек, который провернул дело с исчезновением, мы только что нашли его отпечатки в сожженной машине такси, вместе с отпечатками неизвестного мужчины.
Este tío, Peck, el que hizo el número de la desaparición, acabamos de sacar sus huellas de un taxi quemado junto a un Juan Nadie.
Да, мы его недавно нашли, так что, наверное, да.
Sí, acabamos de conocerlo, lo que quiere decir que supongo que lo es.
Мы нашли его исколотым до смерти на улице этим утром.
Lo encontramos hoy a la mañana golpeado a muerte en un callejón
Мы нашли его.
Oye, lo tenemos.
Мы уже три месяца его ищем, и что же мы нашли?
Hemos estado buscando durante tres meses y ¿ qué hemos encontrado?
мы его найдем 154
мы его найдём 64
мы его возьмем 26
мы его вернем 19
мы его не видели 21
мы его теряем 97
мы его видим 29
мы его знаем 35
мы его видели 27
мы его убили 16
мы его найдём 64
мы его возьмем 26
мы его вернем 19
мы его не видели 21
мы его теряем 97
мы его видим 29
мы его знаем 35
мы его видели 27
мы его убили 16