Мы можем пойти домой traduction Espagnol
77 traduction parallèle
Я полагаю, мы можем пойти домой.
Supongo que deberíamos volver.
Да, мы можем пойти домой.
Sí, podemos ir a casa.
Пожалуйста, мы можем пойти домой?
¿ Podemos irnos a casa, por favor?
Мы можем пойти домой и поговорить об этом, пожалуйста?
Está bien. ¿ Podríamos ir a casa y hablar de esto, por favor?
Мы можем пойти домой.
- ¿ Podemos ir a casa, por favor?
Джимми, как минимум мы можем пойти домой или...
¿ Podremos, podremos volver alguna vez a casa, o...
Мы можем пойти домой?
¿ Podemos irnos a casa?
- Мы можем пойти домой?
- ¿ Podemos ir a casa ahora?
Теперь мы можем пойти домой?
¿ Podemos irnos a casa ya?
Мы можем пойти домой?
¿ Puedo ir a casa ahora?
Мы можем пойти домой? Лежи.
Quédate tumbado.
Мы можем пойти домой и там спеть?
¿ Deberíamos ir a casa a cantar?
- Мы можем пойти домой, мы можем позвонить...
podemos ir a casa- -
- Думаю, мы можем пойти домой.
- Supongo que podemos irnos a casa.
Мы можем пойти домой?
¿ Vamos a casa?
Мы можем пойти домой, Беннет?
¿ Por favor podemos irnos a casa, Bennet?
Мы можем пойти домой?
¿ Podemos ir ya a casa?
Мы не можем просто пойти домой и уснуть. Это будет неправильно. Ты не поняла.
No nos conviene irnos a casa a dormir, dejándola suelta.
Кристина говорит, что мы можем пойти к ним домой.
Cristiana dice que si vamos a su casa.
- Арманд, что происходит, почему мы не можем пойти домой?
- ¿ Por que no podemos ir a la casa?
Мы можем уже пойти домой?
¿ Podemos ir a casa ahora?
Мы можем просто пойти домой и принять душ?
¿ Por qué no vamos a casa y nos damos una ducha?
Мы все можем пойти к Полу домой, я уверена, он не будет против.
Podríamos ir todos a... a casa de Paul. Estoy segura de que no le importará.
Может, тебе пойти домой, в смысле, мы можем закончить завт...
Quizás deberías irte a casa. Quiero decir, podemos terminar esto mañana...
Фильмы были просто темным местом, где мы валяли дурака, прежде чем пойти домой и сделать это, но теперь, мы действительно можем посмотреть фильм.
El cine era sólo un lugar donde besuquearnos antes de ir a casa y hacerlo, pero ahora realmente podemos ver la película.
Ну, мы всегда можем пойти к тебе домой.
Bueno, siempre podríamos volver a tu casa.
Мы можем теперь пойти домой?
¿ Nos vamos a casa?
- Мы можем пойти домой?
- Podemos ir a casa?
Можем мы пойти домой?
¿ Nos vamos a casa?
Можем мы теперь пойти домой?
¿ Podemos irnos a casa?
- Мама, мы можем просто пойти домой, пожалуйста?
Mamá, ¿ no podemos irnos sin más a casa? ¡ Por favor!
- Мы не можем пойти домой сейчас.
- No podemos irnos a casa aún.
Пожалуйста, мам, пожалуйста. Можем мы просто пойти домой?
Por favor, mamá, por favor, ¿ puedes llevarme a casa?
- Почему мы не можем пойти домой?
- ¿ Por qué no podemos ir a casa?
Мы можем просто пойти домой?
¿ Podemos solamente irnos a casa?
Мы не можем просто пойти домой?
¿ Nos podemos ir a casa?
Можем мы просто пойти домой?
¿ No podemos simplemente ir a casa?
Мы даже можем пойти в "Стейк Хаус", и ты можешь принести домой отменных рёбрышек для моего друга Маршалла. Так, мне пора!
Incluso podemos ir a una parrillada y traerle un filete a mi amigo Marshall.
А мы можем пойти все вместе к моим друзьям домой?
¿ Podemos ir a las casas de todas mis amigas?
Хей. Я тут подумала, мы можем пойти ко мне домой и заново посмотреть прошлогодние Мировые на DVD
Escucha, estaba pensando que podíamos pasarnos por mi casa y ver last year ´ s Worlds en DVD otra vez.
Мы можем сейчас пойти домой
Podemos irnos a casa ahora.
Мы можем просто пойти домой.
Podemos sólo irnos a casa.
Ты знаешь, если ты устал, мы можем просто пойти домой.
Sabes, si te estás cansando, podemos irnos a casa.
Мы можем теперь пойти домой?
¿ Puedo irme a casa ahora?
Я устала, мы можем просто пойти домой?
Estoy cansada, podemos irnos a casa?
Или мы можем просто пойти домой и заняться там сексом.
O podemos ir a casa y tener sexo allí.
Может быть, мы можем пойти ко мне домой, и поиграем в видеоигры.
Tal vez quieres venir a mi casa y jugar videojuegos.
Почему мы просто не можем пойти домой?
Porque no solo vamos a casa?
Мы можем закончить это и пойти домой?
¿ Podemos parar de hacer esto e irnos a casa?
Мы можем просто пойти домой?
¿ Podemos ir a casa ya?
Можем мы уже просто пойти домой, надеть наши пижамы и посмотреть "Майка и Молли"?
¿ Podemos simplemente ir a casa, ponernos los pijamas y ver "Mike y Molly"?
мы можем быть друзьями 43
мы можем встретиться 79
мы можем поговорить 831
мы можем поговорить о чем 28
мы можем начать 51
мы можем начинать 50
мы можем подождать 59
мы можем 772
мы можем помочь 104
мы можем попробовать 53
мы можем встретиться 79
мы можем поговорить 831
мы можем поговорить о чем 28
мы можем начать 51
мы можем начинать 50
мы можем подождать 59
мы можем 772
мы можем помочь 104
мы можем попробовать 53
мы можем поговорить здесь 17
мы можем это обсудить 47
мы можем договориться 63
мы можем вам помочь 46
мы можем сказать 53
мы можем войти 115
мы можем это исправить 45
мы можем сделать это вместе 35
мы можем поговорить позже 50
мы можем помочь тебе 51
мы можем это обсудить 47
мы можем договориться 63
мы можем вам помочь 46
мы можем сказать 53
мы можем войти 115
мы можем это исправить 45
мы можем сделать это вместе 35
мы можем поговорить позже 50
мы можем помочь тебе 51