Мы так гордимся тобой traduction Espagnol
63 traduction parallèle
"Мы так гордимся тобой, Гарольд... и твоей п-о-т-р-я-с-а-ю-щ-е-й карьерой."
"Estamos TAN orgullosas de ti, Harold, y de tu m-a-r-a-v-i-l-l-o-s-o puesto".
- Мы так гордимся тобой.
- Estamos muy orgullosos de ti.
- Моя девочка, мы так гордимся тобой.
- Mi niña. Estamos muy orgullosos de ti.
Мы так гордимся тобой. И всегда будем.
Estamos muy orgullosos de ti y siempre lo estaremos.
- Мы так гордимся тобой, Николас.
Tu madre y yo estamos muy orgullosos de ti, Nicholas.
Все мы так гордимся тобой, милый! M-м-м.
Estoy tan orgullosa de ti cariño.
- Мы так гордимся тобой! - Класс.
¡ Estamos muy orgullosos de ti!
- Милая, мы так гордимся тобой.
- Cariño, estamos tan orgullosos de ti.
- О, мы так гордимся тобой, дорогая!
- ¡ Estamos tan orgullosos de ti, cielo!
Мы так гордимся тобой.
Nosotros estamos muy orgullosos de ti.
О, Брайан, мы так гордимся тобой
Oh, Brian, estamos tan orgullos de ti.
Мы так гордимся тобой.
Estamos muy orgullosos de ti
Мы так гордимся тобой, Майкл.
- Estamos muy orgullosos de ti, Michael.
Мы так гордимся тобой, Эми.
Estamos muy orgullosas de ti, Amy.
Отлично! Мы так гордимся тобой. Ты пел так, как я думал.
¡ Muy bien! Estamos muy orgullosos de ti.
"Мы так гордимся тобой"
"Estamos tan orgullosos de ti."
Мы так гордимся тобой за ту небольшую роль, которую ты сыграл в заключении сделки с Белыми Страницами.
Todos estamos muy orgullosos de ti por el pequeño papel que jugaste en la venta de papel para las Guías Telefónicas.
Мы так гордимся тобой, сынок.
Estamos muy orgullosos de ti, amigo.
Томми, мы так гордимся тобой.
Tommy, estamos muy orgullosos de ti.
Мы так гордимся тобой.
Estamos tan orgullosos de ti.
- Бэн. Мы так тобой гордимся. - Гордимся.
Todos estamos tan orgullosos de ti.
- Дорогой, мы так тобой гордимся.
Estoy tan orgullosa de ti, cariño.
Ну, Джоуи, мы все так гордимся тобой.
Todos nos sentimos muy orgullosos de ti.
Мы так гордимся тобой.
Estamos muy orgullosos de ti.
Мы тобой так гордимся, дорогой.
Estamos tan orgullosos de ti, cariño.
Дэш, мы так тобой гордимся.
Dash, estoy muy orgullosa de ti.
Чудесно некрасиво. Временами мы так тобой гордимся.
Su reputación es su marca y, a la luz de estos alegatos, y esta mañana sus acciones cayeron 45, 5 peniques lo que representa un 28,8 %.
- Мы и так гордимся тобой.
- Estaremos igual de orgullosos de ti.
Мы так тобой гордимся.
Estamos orgullosos de ti.
О, мы так тобой гордимся!
- Estamos muy orgullosos de ti.
- Мы так тобой гордимся.
- Estamos muy orgullosos de ti.
Сэм, я знаю, в это трудно поверить, но мы так... так гордимся тобой и тем, чего ты добился.
Sam, sé que puede no parecerlo pero estamos tan orgullosos de ti y de lo que has hecho de ti.
О, Джонни, мы так тобой гордимся.
Oh, Johnny, estamos muy orgullosos de ti.
Мы так тобой гордимся. .
Estamos tan orgullosos de ti.
И мы так тобой гордимся!
Y estamos muy orgullosos de ti.
Гай, мы все так тобой гордимся, ну пожалуйста...
Guy, todos estamos muy orgullosos de ti, asi que por favor...
Крис, мы так тобой гордимся.
Chris, estamos tan orgullosos de ti.
Мы так тобой гордимся, дорогая.
Estamos tan orgullosos de ti, corazón.
Да. Мы все так гордимся тобой.
- Estamos muy orgullosos de ti.
Слушай, мы так тобой гордимся за то, что ты дал себе волю, расслабился.
Mira, estamos muy orgullosos de ti por dejarte ir, y relajarte.
Мы по-прежнему так тобой гордимся.
Aún estamos orgullosos de ti.
Мы так тобой гордимся.
Estamos muy orgullosos de ti.
Мы так тобой гордимся.
Estamos muy orgullosos.
— Мы так тобой гордимся!
- Estamos tan orgullosos.
И мы все так гордимся тобой, Лемон.
Y todas estamos muy orgullosas de ti, Lemon.
Макс, мы все так гордимся тобой.
Max, estamos todos muy orgullosos de ti.
Мы так тобой гордимся!
¡ Estamos orgullosos de ti!
Мы так рады за тебя и так гордимся тобой.
Estamos muy contentas por ti y yo estoy muy orgullosa de ti.
Опал, мы все так тобой гордимся.
Opal, estamos muy orgullosos de ti.
Мы так тобой гордимся, Сидней.
Estamos muy orgullosos de ti, Sidney.
Мы так тобой гордимся.
Estamos tan orgullosos de ti
мы так давно не виделись 27
мы такие 116
мы такие разные 28
мы так считаем 27
мы так похожи 34
мы так рады 137
мы так и сделаем 53
мы такие же 29
мы так не делаем 34
мы так решили 18
мы такие 116
мы такие разные 28
мы так считаем 27
мы так похожи 34
мы так рады 137
мы так и сделаем 53
мы такие же 29
мы так не делаем 34
мы так решили 18