English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Espagnol / [ Н ] / Найден

Найден traduction Espagnol

1,391 traduction parallèle
Его труп был найден этим утром примерно в 32 км отсюда.
Lo encontraron muerto esta mañana como a 14 Km. de aquí.
Отпуска всего военного персонала отменены... Пока сын Тенмы не найден.
Quedan canceladas todas las salidas para el personal militar... hasta que encontremos al hijo de Tenma.
[По ТВ] : - -бывший член Минитменов, Холлис Мэйсон был найден убитым в своей квартире менее часа назад.
... ex miembro de los Minutemen, Hollis Manson, encontrado muerto en su departamento hace menos de una hora.
Если заменитель крови не будет найден, это произойдет со всеми нами.
Si no se encuentra inmediatamente un sustituto de la sangre esto nos pasará a todos nosotros.
Альтернативный маршрут не найден.
No hay ruta alterna disponible.
Сегодня вечером, я хочу, чтобы он был найден. Или же, клянусь Господом, Я пошлю весь гнев Божий на вас!
Quiero que lo hallen esta noche, o juro por Dios que haré descender la ira de Dios sobre Uds.
Найден мужчина, которого он связал час назад.
Fue encontrado atado hace una hora.
Почему мистер Уортон был найден непосредственно у котелка, одной рукой в пепелище?
¿ Por qué el Sr. Wharton se encuentra inmediatamente por su Lave la olla, con un brazo en el fuego.
И был найден.
Y aun así has sido encontrado.
Гигантский песчаный скат был найден в пустыне в ста километрах к востоку от Миньи, мертвым.
El gigante de arena, Ray, ha sido encontrado en el desierto a cientos de kilómetros de Minya, muerto.
Был найден застреленный мужчина в Дхарави ( Индия ).
Un hombre fue encontrado muerto en Dharavi.
Он был найден в одном из ваших Бентли и кокаином впридачу.
El fue ejecutado en uno de tus Bentleys. con coca encima.
Караван Магистрата был найден На окраине города.
La caravana del magistrado ha sido descubierta a las afueras de la ciudad.
В предыдущих сериях : Он был найден в одном из твоих Бэнтли с кокаином в придачу.
Fue ejecutado en uno de tus Bentleys con coca.
Пол Тьерри, парень, который заколол твоего дядю, был найден застреленным в лицо на крыше в Нортвью Хайс.
Paul Tieri, el tío que apuñaló a tu tío, fue encontrado con un tiro en la cara en un tejado en Northview Heights.
Мы ожидаем ответной реакции против них В конце концов найден ответственный.
Esperábamos una reacción violenta contra los que fuera encontrados responsables en último término.
Смотрите дальше. Диск с данными, который был найден "Кольцом" в теле "крота", мы полагаем, содержал запись красного теста, проведенного в ночь смерти агента Шоу.
El lector de datos que El Círculo recuperó del cuerpo del traidor creemos que contiene imagen de una prueba roja elaborada la noche de la muerte de la agente Shaw.
Был найден в декоративном фонтане.
Encontrado en la fuente.
Полагаю, до тех пор, пока не будет найден пресловутый конец веревочки из поговорки.
Tanto como un ovillo de hilo, supongo.
Согласно месту, где был найден труп всё указывает на то, что ваш отец был убит в интернате.
- Porel lugardonde fue enterrado el cadáver, todo indica que fue asesinado en el internado.
Они пойдут против меня, и Камень никогда не будет найден.
Se volverán en mi contra, y nunca encontraremos la Piedra.
Первая жертва, Майк О'Доннелл, был найден под раковиной в мужском туалете ресторана.
La primera víctima, Mike O ´ donell fue encontrada, debajo de un lavabo, en el baño de hombres de un restaurante.
Сахарный песок был найден на одежде почти всех жертв.
Azúcar de mesa fue encontrado en casi todas las ropas de las víctimas.
Был найден за пределами офиса
Le encontraron justo a la salida de su oficina.
Способ обвинить вас будет найден
Encontrará una manera de culparle.
- Подходящий пилот найден.
- El piloto correcto ha sido encontrado.
Подходящий пилот найден.
El piloto correcto ha sido encontrado.
Хранилище, где содержалась Пандорика, было разрушено попаданием зажигательного снаряда. Но на следующее утро ящик был найден на безопасном расстоянии от пламени.
El almacén donde se encontraba la Pandórica resultó destruido por bombas incendiarias, pero encontraron la caja, a la mañana siguiente, a una distancia segura de las llamas.
Там был найден ковер покрывающий тело мисс Смит который был взят прямо из адвокатской фирмы М-ра Дорфмана.
Se encontraron fibras de alfombra en la lona que cubría el cuerpo de la Srta. Smith que venían directamente del despacho del Sr. Dorfman.
К сожалению, этот внедорожник не должен был быть найден, поэтому он может быть не таким чистым как хотелось.
Desafortunadamente, este vehículo nunca debió ser descubierto así que no sería tan limpio como uno esperaría.
Фюрер всё ещё не найден?
¿ El General Supremo sigue desaparecido?
Найден рыбаками у Губернаторского острова.
Encontrado por un pescador de fuera de la isla del gobernador.
Возможно, ты слышал о полном наборе останков межвидовых гоминидов, который был найден
Probablemente has escuchado lo de la completa colección de restos de interespecies de homínidos que se encontraron
Пункт назначения не найден.
Por favor diga el nombre de la ciudad.
Потому что один из парней, замешанный в ограблении, был найден убитым на парковке прошлой ночью.
Porque anoche encontramos muerto a uno de los involucrados en el robo.
Подтверждаем, найден труп мужчины, около 35 лет, сильно избит, одиночный выстрел в голову.
Confirmando cuerpo muerto masculino, a mitad de sus 30, bastante golpeado, un solo disparo a la cabeza.
Кровавый след начинается здесь, прямо там, где был найден нож для вскрытия писем.
Ahora el rastro de sangre empieza aquí, donde encontraron el abridor de cartas.
То, что яд не найден, еще не значит, что его там не было.
Que no se detectara no quiere decir que no estuviese.
Офицер Геральд Хатч, ветеран 17 года, найден мертвым в помещении для дежурных три дня назад.
Oficial Gerald Hatch, veterano de guerra hace 17 años, Encontrado muerto en la sala de espera, hace tres días.
Бизнесмен найден мертвым в собственной машине грудь разорвана, сердце отсутствует на что похоже?
Encontrado hombre de negocios muerto en su coche... El pecho desgarrado, le falta el corazón. ¿ Como suena?
Ваш домовладелец был найден мёртвым на этой неделе.
Tu casero ha sido encontrado muerto esta semana.
Знаете, Роберт недавно был найден на только что завершенной стройке.
¿ Sabe? Hallaron a Robert en una obra terminada recientemente.
Адрес твоей подруги был найден в ее руке после того, как ее убили.
La dirección de tu amiga fué encontrada en sus manos despúes de que fuera asesinada.
Он был найден мёртвым в Ист-Ривер этим утром.
Lo encontraron en el East River esta mañana.
Просто, мне кажется странным, что после вашего разоблачения он найден мертвым.
Encuentro curioso que justo después de separarse, a él se le haya encontrado muerto.
Астронавт найден
ASTRONAUTA ENCONTRADO
Ден, мы что-то придумаем, на не впервой
Arreglaremos el negocio. Siempre lo arreglamos.
Да просто тормозни тут на Лайден.
sólo detente en Linden.
Ќе боись, и тебе погон € ло найдЄтс €, Ѕилл Ћейден.
- No te preocupes. Te buscaremos un apodo también, Bill Leyden.
Подходящий пилот найден. - Что происходит?
- ¿ Qué pasa?
В основном занимается природными и промышленными катастрофами, начавшимися в 1985 С изначальных событий на озере Рейден
Nos centramos en desastres naturales y medioambientales que empezaron en 1.985 con el evento cero en Reiden Lake.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]