English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Espagnol / [ Н ] / Найти ее

Найти ее traduction Espagnol

4,437 traduction parallèle
Я все еще не смог найти ее убежище.
Y no logro dar con su escondite.
Я должен был найти ее.
He tenido que ir a buscarla.
Вы можете найти ее мать в Элленбрук Лодж, в Стратфилд Уитни.
Puede encontrar a su madre en Allenbrook Lodge en Stratfield Witney.
Мама Джулии связалась со мной, так как она сказала, что полиция не сделала ничего, чтобы найти ее после того, как она сообщила это.
Su madre se contactó conmigo porque dijo que la policía... no hacía nada para encontrarla después de que la reportó.
Я использовала всю силу отдела кибер-преступлений, чтобы найти ее.
Usé todo el poder de la Unidad Cibernética para encontrarla.
Мы должны найти ее и вытащить наружу, и мы сделаем это вместе.
Vamos a encontrarla y traerla a la luz, y la encontraremos juntos.
Я пытаюсь найти ее.
Quiero encontrarla.
- Найти ее?
¿ Sobre recuperarla?
- Когда я приехал в Париж, чтобы найти Джулию, я ожидал найти ее как пленницу "Иларии", но не одним из ее лидеров.
Cuando fui a París a buscarla, pensaba que era prisionera de Ilaria... - no una de sus líderes.
Нам нужно найти ее отца.
Tenemos que encontrar a su padre.
Но, взяв волю в кулак, я возглавил этих замечательных юных пьянчужек, и ничто не могло меня остановить, чтобы найти её, и сказать то, что мне следовало сказать ранее.
Pero sin inmutarme, guié a estos brillantes jóvenes borrachos, porque nada me detendría de buscar a esta chica y decirle lo que debí decirle antes.
Мне надо ее найти.
Tengo que ir a buscarla.
Перекрыть и найти её.
Que no salga nadie. Búsquenla.
Где нам ее найти?
¿ Dónde podemos encontrarla?
Ты не хочешь ее найти.
Tú no quieres encontrarla.
Маленькое серое письмо из Министерства Обороны, в котором ее просили прийти в здание на Бейкер Стрит.
Una cartita gris del Ministerio de Guerra, pidiéndole que fuera a un edificio en Baker St. y eso fue todo.
Ладно, осталось тогда найти почку, но мы не знаем, где её искать и у кого её взять.
Está bien todavía está el asunto de encontrar el riñón y no tenemos idea de donde está o quien lo tiene.
Мой отец куда-то подевал копию, и я хочу помочь ему ее найти.
Sí, mi papá perdió la copia, así que trato de ayudarlo.
Нам просто надо ее найти и выпустить ее сиять.
Solo tenemos que encontrarla y hacerla brillar.
Но он грозился найти и убить ее.
incluso antes de que hiriese a la pequeña pero él la dijo que la encontraría y la mataría.
Не можем её найти.
No podemos encontrarla.
И даже если цель ясна, то её ещё надо найти.
Cuando teníamos un objetivo, después había que ubicarlo.
Да, надо найти её. Как долго?
Sí, tenemos que encontrarla. ¿ Cuánto tardará?
Мы поможем ей найти её сына.
Le ayudaremos a encontrar a su hijo.
Отлично. Остается час, чтобы найти Марго, сказать ей, что ты ее любишь. Вернуться на замечательный выпускной бал.
Tienes una hora para encontrar a Margo decirle que la amas y volver para un increíble baile.
Ты не хочешь ее найти?
¿ No quieres encontrarla?
И вы можете найти её полезной в будущем, при разборках с моим мужем.
Y puede que le resulte útil en el tratamiento de mi marido en el futuro.
Я не могу нигде ее найти.
No la encuentro por ninguna parte.
Я не могу её нигде найти.
No la encuentro por ninguna parte.
Можете найти и привести её мужа?
¿ Puede traerlo aquí?
Я всё смотрю на чемодан на шкафу и думаю : "Не приду ли я однажды домой, чтобы найти упакованными свои вещи и его, рассказывающего мне, что он не хочет её видеть?"
Sigo mirando la maleta de encima del armario y sigo pensando : "¿ Volveré algún día a casa, veré que mis cosas están empaquetadas y me dirá que no quiere volverme a ver?".
Не могу поверить, что не могу ее найти.
No puedo creer que no lo encontrara.
Я не могу найти её.
- ¿ Dónde está Siggy?
И мы не смогли найти её тело.
Y no pudimos encontrar el cuerpo.
Может быть, мы сможем найти её и остановить, прежде чем она станет достаточно сильной, чтобы убить кого-то.
Tal vez lo podemos encontrar y detener antes de que cobre la fuerza suficiente como para matar a alguien.
Не знаете, где её найти?
¿ Sabe cómo localizarla?
Помоги найти её убийцу.
Ayudas a encontrar a su asesino.
Только не видать нам ее, если ее выдадут колумбийцам, и она исчезнет. Ты готов на это пойти?
Si la llamas, se encargan los colombianos y acaba desaparecida. ¿ Estás dispuesto?
Найти её.
Encontrarla.
- Сможешь найти её?
- ¿ No puedes encontrarla?
Я согласна, но в середине года... будет трудно найти школу, которая ее примет.
Estamos en el medio del semestre. Creo que sería difícil encontrar otra escuela para Jennifer.
Тебе ее никогда не найти.
Nunca la encontrarás.
Ты со своими вампирами поможете мне ее найти.
Tú y tus vampiros me ayudarán a encontrarla.
И теперь ты со своими вампирами поможете мне ее найти.
Y ahora, tú y tus vampiros van a ayudarme a encontrarla.
Итак, он не мог её найти.
Así que no la encontró.
Можем пригласить судебного-археолога, или с помощью георадара попытаться найти её тело.
Podemos traer un arqueólogo forense, o tratar con el georradar para ayudar a encontrar su cuerpo.
Они начнут действовать раньше, чем мы сможем их найти, и мы потеряем её.
Si se mueven antes de encontrarlos, la perdemos.
Мы можем найти место для вас, где она сможет кричать, но никто за стенами её не услышит.
Podemos encontrarte un lugar para vivir donde cuando ella llore, nadie, ni nada pueda oírla fuera de los muros.
Я собиралась попросить её начинать ужин, но не смогла её найти.
Iba a pedirle que empezara a preparar la cena, pero no pude encontrarla.
Я попытался найти членов ее семестра, но, не зная хотя бы одного из них, это нереально.
Intenté descubrir los miembros de su semestre, pero sin conocer ningún miembro, es imposible.
Но я не могу ее найти.
Y no puedo encontrarles.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]