English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Espagnol / [ О ] / Оливер твист

Оливер твист traduction Espagnol

38 traduction parallèle
Думаю, это Оливер Твист.
Creo que es "Oliver Twist".
Оливер Твист.
¡ Caperucita roja!
Это правда настолько страшно, Оливер Твист?
¿ Es realmente tan funesto, Oliver Twist?
- Оливер Твист.
- Oliver Twist.
Оливер Твист попросил добавки!
Oliver Twist ha pedido más.
Оливер Твист.
Oliver Twist.
- Оливер Твист разбушевался!
Oliver Twist se ha vuelto violento, Sr. Sowerberry.
Знакомься, Феджин. Мой новый друг Оливер Твист.
Mi nuevo amigo, Oliver Twist.
Так, так, Оливер Твист.
Vaya, vaya, Oliver Twist.
Твист. Оливер Твист.
Oliver Twist.
Юный Оливер Твист.
Es el joven Oliver Twist.
Мотивы до сих пор неясны удалось лишь выяснить, что убитая женщина донесла на гнусного скупщика краденого Феджина. Сейчас он разыскивается за похищение мальчика по имени Оливер Твист.
El motivo no es claro aún pero su corresponsal se ha enterado que la mujer asesinada había informado sobre su compañero y sobre un infame traficante, Fagin quien es buscado por el secuestro de un jovencito, Oliver Twist.
Оливер Твист!
- Oliver Twist.
Оливер Твист!
Oliver Twist.
Я все ваши книги читал! "Большие надежды", "Оливер Твист" и ещё ту, которая с привидением?
He leído todo. "Grandes Esperanzas", "Oliver Twist" y ¿ cuál es el otro, el de un fantasma?
Книгу, которую я выбрал для доклада - Оливер Твист Чарльза Дикенсона.
La novela que he escogido describir es Oliver Twist de Charles Dickens.
Маленькие сиротки Энни и Оливер Твист вчера спали в нашем коридоре.
La pequeña huérfana Annie y Oliver Twist pasaron la noche en el vestíbulo.
Ну... Я прочитала очень хорошую книгу под названием "Оливер Твист", и, по-моему, лучший выход в моей ситуации - это собрать шайку беспризорников где-нибудь в подвале и заставить их воровать из карманов.
Bueno, he estado leyendo ese libro tan guay llamado Oliver Twist y creo que lo mejor que puedo hacer es meter a varios de ellos en mi bodega y ponerlos a trabajar para mí como ladronzuelos.
Таким ли Оливер Твист.
Oliver Twist también.
Как Оливер Твист.
Como Oliver Twist.
Эй, Оливер Твист
Ey, Oliver Twist.
ШКОЛЬНЫМ СПЕКТАКЛЕМ БУДЕТ "ОЛИВЕР ТВИСТ"
La obra escolar será "Oliver Twist".
Интересно, вызовет ли "Оливер Твист" такой же ажиотаж.
Me pregunto si Oliver Twist tendrá la misma respuesta.
"ОЛИВЕР ТВИСТ" ПРЕМЬЕРА
Oliver Twist Noche de estreno
Оливер Твист. "Еще немного хлеба".
Oliver Twist. "Más pan, por favor".
- Я Оливер Твист. Обычный сирота.
Soy Oliver Twist, la he pasado mal.
Он только что получил роль в спектакле "Оливер Твист".
Acaba de conseguir un papel en la producción teatral de Oliver Twist.
Он не говорит, как Оливер Твист.
Él no habla así.
Собственный Оливер Твист полиции Лос-Анджелеса.
El Oliver Twist de la policía.
Это роман о сиротке по имени Оливер Твист.
Éste se trata de un pequeño niño huérfano llamado Oliver Twist.
Ты что, впервые в супермаркете, Оливер Твист?
¿ Tu primera vez en unos grandes almacenes, Oliver Twist?
Ты у нас кто, Оливер Твист?
¿ Te crees Oliver Twist?
Маленькие сиротки Энни и Оливер Твист вчера спали в нашем коридоре.
Su loca reacción a una simple lectura de temperatura rectal probablemente dice mucho más acerca de su mamá que de mí.
Тогда будет, как Оливер Твист.
Ese fue Oliver Twist. Volverá cuando quiera alimentarse.
Весь мир будет на коленях стоять и выпрашивать у вас энергию как Оливер Твист тарелку овсянки.
Todo el mundo debería pedir energía...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]