Он хочет вас видеть traduction Espagnol
72 traduction parallèle
Он хочет вас видеть.
Quiere verla.
Доктор закончил обследование, он хочет Вас видеть.
El forense ha teminado su reconocimiento, y quiere hablar con usted.
Он хочет вас видеть и говорит, что у вас его дочь.
Dice que tiene aquí a su hija.
- Он хочет вас видеть.
- Quiere verle.
Он хочет вас видеть.
- Quiere verlo.
Здесь Джордж Бонанцо, Он хочет вас видеть.
El señor George Bonanza desea verlo.
Он хочет вас видеть одного и невооруженного.
Él quiere verlo solo y desarmado.
Здесь лейтенант Баркли, он хочет вас видеть.
Vino el Teniente Barclay a verlo.
Он хочет вас видеть.
Quiere verte.
Он хочет вас видеть.
Pregunta por usted.
Он хочет вас видеть.
Desea verlo.
Здесь Мистер Дрейпер, он хочет вас видеть
El señor Draper está aquí para verte.
Он хочет вас видеть, прошу сюда.
Está preguntando por usted. Por favor.
Он хочет вас видеть.
El quiere verte.
Он хочет вас видеть, перед тем, как мы начнем.
Quiere verlo antes de entrar.
Мистер Дрейпер. Здесь мистер Чоу он хочет вас видеть.
Sr. Draper, el Sr. Chaough está aquí.
- Кстати, он хочет видеть вас.
A propósito, quiere verlo a usted.
Он хочет вас видеть.
Desea verle.
Он хочет видеть вас.
El quiere verte. Oh, gracias.
Декомб, всё проще, он не хочет вас видеть.
- Él no quiere verle, eso es todo.
Он не хочет Вас видеть, мсье Перрен.
Él ya no quiere verlo, Sr Perrin.
Кстати, мистер Кар-Гомм сказал, что... он хочет видеть Вас у себя, когда у Вас будет свободная минута.
Por cierto : El señor Carr Gomm desea verle cuando tenga un momento.
он сам не хочет вас видеть.
Él es quien no quiere verla.
Он хочет вас немедленно видеть.
Quiere verla enseguida.
3 часа, отель Беверли Амбассадор. Он хочет видеть вас всех.
Tres en punto, Beverly Ambassador, quiere verlos a todos. ¿ Ok?
Он хочет видеть вас.
Quiere verlo.
Здесь с нами мистер Бингли и он также хочет вас видеть.
Mr Bingley está con nosotros, muy deseoso de verla también.
Вас хочет видеть джентльмен, сэр. Он на улице.
Hay un caballero que desea verle.
Он здесь и хочет вас видеть.
Está aquí y quiere hablarle.
- Он хочет видеть вас немедленно.
- Quiere verle de inmediato, señor.
Он не хочет видеть его! Он вас не просил!
¡ Es mentira que lo haya pedido!
А его не выбрали бы представлять больницу, если бы он не был хорош, верно? Доктор Тауб... Пациент хочет видеть вас.
Y no le habrían hecho la cara del hospital si no fuera realmente bueno, ¿ no? Dr. Taub... al paciente le gustaría verle.
Он хочет сказать, сэр, что все будут очень рады видеть вас и мисс Дэй на нашем рождественском празднике этим вечером ; вы окажете нам большую честь...
Lo que está intentando decir es que están ambos Cordialmente invitados a nuestra fiesta de navidad esta noche En verdad sería un honor.
Мистер Ландау хочет вас видеть, он говорит это срочно.
El Sr. Landau está aquí para verlo. Dice que es urgente.
И он хочет видеть вас.
Ok, sí, pues quiere verlos.
- Он хочет видеть вас.
- Quería verlos.
Сэр, шеф здесь. Он хочет видеть вас.
Señor, el Jefe está aquí, y quiere verle.
... он хочет вас видеть... Я подойду немедленно.
Ahora voy.
Прошу вас, возьмите и сами решайте, или, пусть ваш друг решит для себя, что он хочет видеть.
así usted, mejor dicho su amigo, podrá decidir lo que quiere saber.
Он хочет видеть вас.
Lo quiere ver.
Он хочет вас видеть
Ha pedido verla.
Он взял в заложники свою семью! И он хочет видеть вас..
Tiene a su familia de rehén y está preguntando por ti.
Вы не можете увидеть его, потому что он не хочет видеть вас.
No puedes verle porque él no quiere verte a ti.
Он хочет немедленно видеть вас обоих по этому адресу.
Los quiere a ambos en esta dirección de inmediato.
Именно поэтому он хочет видеть вас.
Por eso quiere verte.
Он хочет немедленно вас видеть.
Necesita verla de inmediato.
Вопрос хочет ли он видеть вас. [Щелчки взвода курков] Опусти пушку
Esteban no quiere verte.
Мисс Фишер, вас хочет видеть некий мистер Самсон, он из цирка.
Un tal Mr. Samson quiere verle, Miss Fisher. Viene del circo.
- а также знаю, что он не хочет вас видеть.
- y sabes que no te quiere ver.
Там мужчина по имени Энтони Ньюсом, он хочет видеть вас.
Hay un hombre llamado Anthony Newsome aquí para verte.
Пришел отец министра, он хочет срочно вас видеть.
El padre del ministro quiere verlo urgentemente.
он хочет 1659
он хочет помочь 29
он хочет тебя 20
он хочет умереть 20
он хочет встретиться 35
он хочет встретиться с тобой 19
он хочет знать 151
он хочет убить меня 36
он хочет что 35
он хочет меня убить 42
он хочет помочь 29
он хочет тебя 20
он хочет умереть 20
он хочет встретиться 35
он хочет встретиться с тобой 19
он хочет знать 151
он хочет убить меня 36
он хочет что 35
он хочет меня убить 42
он хочет узнать 20
он хочет отомстить 17
он хочет поговорить 34
он хочет сказать 82
он хочет тебя видеть 37
он хочет с тобой поговорить 31
он хочет поговорить с вами 26
он хочет с вами поговорить 18
он хочет поговорить с тобой 83
он хороший друг 25
он хочет отомстить 17
он хочет поговорить 34
он хочет сказать 82
он хочет тебя видеть 37
он хочет с тобой поговорить 31
он хочет поговорить с вами 26
он хочет с вами поговорить 18
он хочет поговорить с тобой 83
он хороший друг 25
он хороший человек 447
он хороший парень 449
он хороший 250
он хотел 972
он хорош 345
он хотел уйти 16
он хотел сказать 61
он хотел бы 61
он хотел знать 69
он хороший отец 19
он хороший парень 449
он хороший 250
он хотел 972
он хорош 345
он хотел уйти 16
он хотел сказать 61
он хотел бы 61
он хотел знать 69
он хороший отец 19