Он хочет тебя видеть traduction Espagnol
117 traduction parallèle
- Он хочет тебя видеть.
- Él sólo quiere verte.
Он хочет тебя видеть, Роберт, но боится что у тебя есть что-то против него.
Quiere verte, Robert. Pero cree que tienes algo contra él.
Но теперь ты нужна ему, Джейн, и он хочет тебя видеть.
Pues ahora te necesita, Jane, y quiere verte.
Он хочет тебя видеть. Завтра.
Quiere verte mañana.
Он хочет тебя видеть.
Quiere verte.
- Да, он хочет тебя видеть.
- Sí, quiere hablar contigo.
Он хочет тебя видеть сейчас.
El señor Huy la recibirá enseguida.
Конечно же, он хочет тебя видеть.
Por supuesto que quiere verte.
Он не делает ошибок, значит, ты таков, каким Он хочет тебя видеть, таков,
Dios no comete errores, entonces tú debes ser exactamente
Он хочет тебя видеть, а не меня.
Te quiere ver a ti, no a mí.
он хочет тебя видеть.
Y eso no es todo. Catcher Block está aquí.
Он хочет тебя видеть.
Te quiere ver.
Конечно, он хочет тебя видеть.
Claro que quiere verte.
Неважно. Он хочет тебя видеть.
No importa.
Важно только одно : он хочет тебя видеть.
Lo único que importa es que quiere verte ahora.
Не должен видеть, как... как больно ему осознавать, что ты не можешь быть такой, какой он хочет тебя видеть.
Cuando se dan cuenta que no podés ser como ellos quieren que seas
Он хочет тебя видеть.
Le gustaría verte.
- Он хочет тебя видеть сейчас, Пол.
Quiere verte ahora, Paul.
И он хочет видеть тебя, чтобы все организовать.
Quiere organizar esto ahora.
Он хочет видеть тебя.
Él quiere verte.
- Он хочет тебя видеть.
- ¿ Con Whit?
Тебя он тоже хочет видеть.
También quiere verte a ti.
Он не хочет тебя видеть!
Padre no quiere verte.
Директор хочет видеть тебя. Он будет говорить с Американцем.
El director lo quiere conocer, también habla americano.
- Он хочет видеть тебя в 12 : 00
- Quiere verle a las 12 : 00.
Это Брайен, он хочет видеть тебя.
Brian quiere verte.
Он не хочет видеть меня и не хочет слышать тебя
No quiere verme a mí, no quiere verte a ti.
Он хочет видеть тебя. Все кончено!
Se espera que Hitler envíe tropas a Grecia a través de los Balcanes tratando de mantener abierta la ruta al África del Norte.
О, он очень хочет тебя видеть.
Oh, él se muere por verte a ti.
- Конечно, он хочет видеть тебя.
Claro que quiere Verte.
Он хочет тебя видеть.
Preguntó por ti
Он хочет видеть тебя немедленно.
Quiere verte ahora mismo.
А с чего ты взяла, что он не хочет тебя видеть?
¿ Cómo sabes que no quiere verte?
Возможно, он не хочет видеть меня, но он всегда рад видеть тебя.
Quizás no quiera verme a mí pero siempre querrá verte a ti.
Он хочет видеть тебя в офисе немедленно.
Quiere que vayas ya mismo a su oficina.
Это тебе он сказал, что больше никогда не хочет тебя видеть?
¿ Te ha dicho que no quiere volverte a ver?
Да, и он хочет видеть тебя сейчас.
Sí, y quiere verte ahora.
Он хочет видеть тебя, немедленно!
Él quería ver, de inmediato!
- Сегодня ты привлекла внимание короля Генриха, он хочет видеть тебя.
El Rey Enrique te vio hoy. Quiere verte.
- А он не хочет тебя видеть.
Él no te quiere, Víctor.
Он хочет видеть тебя.
Dijo que quiere verte.
Извини. Он сейчас не хочет тебя видеть. Хорошо.
lo siento, el no quiere verte ahora esta bien.
- Дай мне просто поговорить.. - Не знаю, что ты ему сказал, но что бы это ни было, он не хочет тебя видеть.
- No sé que le dijiste al niño, pero lo que haya sido, no quiere verte.
Потому что он больше не хочет видеть тебя?
¿ Porque así es como te ve ahora?
Или он не позвонил, потому что никогда не хочет тебя видеть.
O quizá no llamó porque no te quiere volver a ver.
Еще, если парень хочет тебя видеть, поверь мне, он тебя увидит.
Y si un hombre te quiere ver, créeme que te va a ver.
Эмбер, он хочет видеть тебя.
Amber, quiere verte.
Босс хочет видеть тебя, и похоже, он сильно не в духе.
El jefe quiere verte y no parece muy contento.
Уверен на все сто, это значит, что он больше не хочет тебя видеть.
Estoy bastante seguro de que significa que no quiere verte nunca más.
- Он видеть тебя не хочет.
- Lo tenemos que encontrar primero. - Él no te quiere.
Он пишет, что хочет тебя видеть.
Según esto, necesita verte.
он хочет 1659
он хочет помочь 29
он хочет тебя 20
он хочет умереть 20
он хочет встретиться 35
он хочет встретиться с тобой 19
он хочет знать 151
он хочет убить меня 36
он хочет что 35
он хочет меня убить 42
он хочет помочь 29
он хочет тебя 20
он хочет умереть 20
он хочет встретиться 35
он хочет встретиться с тобой 19
он хочет знать 151
он хочет убить меня 36
он хочет что 35
он хочет меня убить 42
он хочет узнать 20
он хочет отомстить 17
он хочет поговорить 34
он хочет сказать 82
он хочет с тобой поговорить 31
он хочет поговорить с вами 26
он хочет с вами поговорить 18
он хочет вас видеть 24
он хочет поговорить с тобой 83
он хороший 250
он хочет отомстить 17
он хочет поговорить 34
он хочет сказать 82
он хочет с тобой поговорить 31
он хочет поговорить с вами 26
он хочет с вами поговорить 18
он хочет вас видеть 24
он хочет поговорить с тобой 83
он хороший 250
он хороший человек 447
он хороший парень 449
он хороший друг 25
он хотел 972
он хорош 345
он хотел бы 61
он хотел уйти 16
он хороший отец 19
он хотел знать 69
он хотел сказать 61
он хороший парень 449
он хороший друг 25
он хотел 972
он хорош 345
он хотел бы 61
он хотел уйти 16
он хороший отец 19
он хотел знать 69
он хотел сказать 61