English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Espagnol / [ О ] / Она лжет

Она лжет traduction Espagnol

445 traduction parallèle
Она лжет!
¡ Miente!
Она сказала, что ничего не знает, но я понял, что она лжет.
Ella dijo que no lo sabía, pero di por sentado que mentía.
Она лжет.
Miente.
- Это неправда, она лжет.
Yo maté a Brignon.
Неправда, она лжет.
¡ Mientes!
Она лжет! Я не женат на мисс Фарли!
No estoy casado.
Она лжет!
¿ Qué no faltan, embustera?
И на случай если она лжет, будем держать ее рядом, чтобы мы могли ее видеть.
Y sólo por si miente, la tendremos siempre donde podamos verla.
Она лжет!
- ¡ Embustera!
Неужели она лжет самой себе?
¿ Tan mala sería consigo misma?
Это она лжет! Она меня ненавидит! Поэтому она сочиняет обо мне байки.
¡ Me odia y por eso se inventa historias sobre mí!
Она лжет, обманывает нас всех!
Nos miente y nos confunde.
- Она лжет.
- Está mintiendo.
Это потому, что она лжет, пытаясь спасти свою шкуру.
Eso es porque está mintiendo para salvar el pellejo.
Она лжет насчет пожарного хода.
Estuvo rondando por la salida de incendios. Hay algo más.
Если она лжет это может только значить, что она хочет, чтобы вашу жену повесили.
Si está mintiendo sólo puede significar que quisiera ver ahorcada a su esposa.
О, только не говори, что она лжет, Тон.
No me digas que miente.
Она всегда правдива и все время лжет.
Siempre es sincera, miente continuamente.
Разве вы не видите, что она лжёт, чтобы защитить меня?
¿ Piensa que ella miente para protegerme, no?
Конечно, она лжёт, но она скажет правду, и когда она сделает это, вы отправитесь в тюрьму, г-н Арсен Люпен.
Seguro que miente, pero dirá la verdad, y cuando lo haga, usted estará camino a la prisión, Sr. Arsene Lupin.
- Он лжет. Он знает, где она.
Él sabe dónde está Velma.
Она мне лгала. Она все время мне лжет.
Ella siempre me engañó.
Она лжёт.
Está mintiendo.
Да, кажется, она лжёт о Дэвиде Корво.
Si, parece que mentía sobre David Korvo.
Я думаю, она лжёт.
Sigo creyendo que miente.
Обвинитель решил, что она все время лжет, и присяжные решили также.
La fiscalía dijo que decía sólo mentiras y el tribunal accedió.
Не думаю, что она лжёт.
No creo que nos haya mentido en su confesión.
Она лжет.
¡ Es una mentirosa!
- Но она же лжет!
- Está mintiendo.
Уж если лжет она - ты, небо, лживо!
No lo creeré. Querido Otelo, te aguardan la comida y tus generosos invitados.
— Разве вы не видите, что она не лжёт?
- ¿ No ve que está diciendo la verdad?
Она лжет!
¡ Quiero que lo sepais! ¡ Martha miente!
О боги, да она бесстыдно лжёт!
¡ Maldita sea, qué mujer más mentirosa! ¡ Tú, cállate!
Она лжёт.
Ella es una mentirosa.
Учитывая, что она ещё и лжёт...
Cosas como decir mentiras...
Он сказал мне, что она старая. Что она стала ему безразлична. Но он лжет.
A mí me dijo que la fotografía era antigua, que ella ya no le quiere.
Камера, она никогда не лжет, да?
La cámara nunca miente, verdad?
- Она лжёт.
- Miente.
Только не думайте, что она лжёт.
No pienses ni por un momento que ella ha mentido.
И она лжет.
Y dice mentiras.
Если мадемуазель Лопес снова лжет, но на этот раз ради мужчины, к которому она прониклась чувством?
¿ Y si mademoiselle López estuviera mintiendo otra vez para proteger a un hombre... A quien se siente muy unida?
Она лжёт, Зигфрид.
Está mintiendo, Sigfried.
Она считает, что человек, который лжет про болезнь чтобы получить фальшивые волосы, имеет перспективу?
¿ Acaso fingir una enfermedad fatal para obtener una peluca gratis, te da perspectiva?
- Я знаю, она лжёт!
- ¡ Sé que está mintiendo!
Она лжёт, потому что не слишком быстро отвечала на твои вопросы?
¿ Está mintiendo porque no te contestó rápidamente? ¿ Te mintió a ti? No.
Она лжет!
- Mentiras.
Когда она лжёт и извращает твои слова перед всем честным народом вонзая другим нож в спину, это дурно отражается на тебе.
Cuando ella anda por allí mintiendo y retorciendo tus palabras y apuñalando gente en la espalda, eso se refleja muy mal en ti.
Она постоянно лжёт.
Siempre miente.
- Она лжёт!
- ¡ Miente!
- Думаю, она лжёт.
- Creo que está mintiendo.
Она лжёт.
Es una perra mentirosa.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]