English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Espagnol / [ О ] / Она открыта

Она открыта traduction Espagnol

161 traduction parallèle
Если она открыта, я отнесу туда багаж.
Después vengo a recoger las maletas.
- Она открыта.
- Está abierta.
Значит, она открыта.
- Está abierta.
- Не думаю что она открыта.
- No creo que esté abierta.
Она открыта.
Está abierta.
- Если она открыта, почему мы не видем через нее?
Pero si la barrera está abierta, ¿ por qué no vemos a través de ella?
Вот когда она открыта. Вот что говорит нам головоломка.
Cuando está abierta Eso dice el enigma.
Дверь. Она открыта!
La puerta. ¡ Está abierta!
Она открыта! Господи, она открыта!
¡ Bien abierta!
- Успокойся, она открыта до 9-ти.
- Está abierto hasta las 9 : 00.
И она открыта?
¿ Y está abierta?
Хлоя, она открыта.
Chloe, está abierta.
Черт, она открыта.
Maldición, está abierto.
А она открыта... что навестили меня.
Ah esta abierta. Gracias por saludar e irse.
Она открыта и снова склеена.
Lo sacaron y lo volvieron a colocar.
- А если они не знают, что она открыта?
- ¿ Y si no saben que está sin llave?
- Она открыта.
- Esta abierta!
Все то время, которое она открыта они должны продолжать слушать.
Siempre y cuando esté abierta, se supone que estarán escuchando.
все хорошо - она открыта.
Está bien, está abierto.
Она открыта, верно?
Está abierta, ¿ verdad?
Обычно она открыта.
Casi todos los días. Sí.
Дверь должна быть заперта, но она открыта.
Debería mantenerse cerrada. Pero nunca lo está.
- Нет, она была открыта.
- No hice nada.
Там есть дверь, она почти всегда открыта. Потом ручей, потом 400 метров по грязи до леса, а там и граница.
Después viene un arroyo, 400 metros de barro hasta el bosque y ahí está la frontera.
С тех пор как она была открыта, около 100 лет назад полностью изменились наши понятия о химических элементах и атомах.
Y de los descubrimientos que se hicieron hace más de 100 años. Cambiaron completamente nuestro concepto... de los elementos. Y la importancia del átomo.
- Она была открыта, я уже сказал вам.
- Estaba abierta, ya te lo he dicho.
Училка говорит, что открыта для новых идей, что она живет ими.
Y esa institutriz que dice que no hay que rechazar las nuevas ideas. Ella vive con ellos.
Она всегда открыта, днем и ночью.
Siempre es abierto, de día y de noche.?
- "Маман, она всегда будет открыта!"
Mamá, sabes que nunca estará cerrada con llave.
Она говорит нам, когда дверь будет открыта.
Nos dice cuándo se abrirá.
Она была открыта.
Estaba abierto.
- Она была открыта?
¿ Estaba abierta?
Для вас она всегда открыта.
Siempre está abierta para usted.
- Почему ты закрыл дверь? - Потому что она была открыта.
- ¿ Por que cierras la puerta?
- Она была открыта?
- ¿ Estaba abierta?
Она рядом с комнатой искусств и будет открыта.
Está donde la sala de arte, y estará abierta.
И она была открыта?
¿ Y estaba abierta?
Она была открыта, клянусь.
Pero estaba abierta, lo juro.
Твоя эконом так ею восхищаться. А вчера, она принесла мою сумочку, и та была... Была открыта.
Tu ama de casa lo admiró mucho... y cuando me entregó el bolso antes de marcharme ayer... estaba abierto.
- Она итак открыта.
- Está sin seguro.
Нет, зайдите через заднюю дверь, она будет открыта.
- Entra por atrás. No te preocupes.
Что когда она родилась, на ней не было неба и она была открыта, притягательна
Cuando nació, no tenía cielo... y era abierta e incitante.
Дверь была открыта - она могла быть дома.
La puerta estaba abierta, así que podía estar aquí.
Дверь была открыта. Она вошла и нашла тело.
La puerta estaba abierta, ella entró, encontró un cuerpo.
Она снова открыта! Может она сломалась!
Está abierta otra vez.
Время от времени я нахожу книжку, которая НАСТОЛЬКО открыта и трогательна, что она изменяет мою жизнь
De vez en cuando me topo con un libro tan honesto y tan conmovedor que me cambia la vida.
- Она была открыта.
- Estaba abierto.
Она была открыта.
Ya estaba abierta.
Она красивая. Она умна и забавна, и, открыта, для всех отношений.
Es preciosa es inteligente y divertida, dispuesta a cualquier tipo de sexo.
Нет, если она будет открыта, туннель затопит.
Si está abierta, este túnel seguirá inundado.
Она очнулась, и открыта на столе.
Está despierta y abierta en la mesa.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]