Печень traduction Espagnol
1,306 traduction parallèle
- Печень тоже отказала.
- El ataque al hígado también.
Химикаты повреждают печень, и побочными продуктами являются камни в желчном пузыре.
Los químicos dañan al hígado y una consecuencia son los cálculos biliares.
Печень, кишки, желчный пузырь, аппендикс - всё в норме.
Hígado, intestino, vesícula, apéndice... todo limpio.
Но не печень.
Excepto su hígado.
Вы вообще видели печень на этом снимке?
¿ Ya vieron el hígado?
- Нет, правда, посмотрите на печень.
En serio, miren el hígado.
Ты хочешь сказать, ее печень отказывает, потому что нет света?
¿ Su hígado está fallando porque está poco iluminado?
Ее печень отказывает.
Su hígado está fallando.
Если это так, были бы затронуты не только печень и легкие.
Si eso fuera cierto, no sólo los pulmones y el hígado estarían dañados.
Мне кажется, нам нужно забыть про печень.
Debemos olvidarnos del hígado.
Мы только что забыли про легкие. Теперь нам надо забыть про печень?
Acabamos de olvidarnos de los pulmones, ¿ ahora del hígado?
Проведите эндоскопическую ретроградную холангиопанкреатографию, чтобы прверить печень на рак желчного протока.
Haz una endoscopia para buscar cáncer del conducto biliar.
Хаус правильно предсказал распространение. Значит, это глобальное системное заболевание, пока затронувшее легкие, печень и поджелудочную.
House predijo la diseminación, así que es una enfermedad sistémica que afecta pulmones, hígado y páncreas.
Они напали на твои легкие, переключились на печень, потом автостопом добрались до поджелудочной.
Atacaron tus pulmones, luego al hígado, y después pasaron al páncreas.
Конечно же его печень была никуда не годной.
Por supuesto, su hígado era inservible.
Ваша печень была повреждена сильнее, | чем мы видели на томографии.
Bueno, tu hígado resultó con más daños que lo que vimos en la tomografía.
Ваша печень была повреждена сильнее, чем мы видели на томографии. А затем мы обнаружили разрыв в вашем кишечнике.
Tu hígado tenía más daño de lo que la tomografía mostró y encontramos una perforación en tu intestino.
≈ го печень выгл € дит сильно поврежденной.
Su hígado parece completamente reventado.
Прометей, самый исторический греческий божок, которой проделал великий путь, чтобы принести огонь человечеству, только из-за гнева великого Зевса, который заковал его на вершине горы, где орел безжалостно клевал печень чувака на протяжении...
Prometeo, un dios griego histórico que fue en busca de fuego para la humanidad y sólo provocó la ira del odioso Zeus quien lo encadenó en la cima de una montaña donde un águila le despedazó el hígado por...
Его печень отказала.
El hígado está fallando.
Его печень работает процентов на 20 от нормы, и ее состояние быстро ухудшается.
Su hígado está alrededor del 20 % y se deteriora rápidamente.
Все, что нам нужно знать, это из-за чего отказала печень.
Lo que hay que hacer es averiguar qué causa la falla hepática.
Если его печень нестабильна сейчас, с ней было не все в порядке и вчера.
Si su hígado está fallando ahora, no fue importante ayer.
Тело не может усвоить азот, что повреждает печень.
El cuerpo no puede metabolizar el nitrógeno, y se daña el hígado.
Нужно понаблюдать, как твоя печень усваивает протеины.
Necesitamos saber si tu hígado procesa las proteínas.
Печень должным образом перерабатывает аммиак в мочевину.
El hígado está convirtiendo apropiadamente el amoníaco en urea.
Диабетическая себорея выведет из строя его печень.
La esteatosis hepática dañaría su hígado.
Он в отделении интенсивной терапии и у него отказывают печень и почки.
Está en cuidados intensivos con un hígado defectuoso y sin riñones.
Ощущение такое, что этот маленький монстр схватил мою печень.
Parece como si monstruos inmobilizaran mi hígado.
Я бы предпочел, чтоб афганские боевики вскрыли мне печень...
Prefiero que los señores de la guerra afganos me desangren por el hígado.
Посмотрим. Я беру его печень.
Veamos, tomaré su higado.
Сквозное огнестрельное ранение в живот, через печень.
Herida de bala en el estómago, atravesando el hígado y saliendo.
Печень единственный орган, на котором не отражается внутричерепное давление.
El hígado es el único órgano al que no puedes culpar de causar presión intracraneal.
Внутричерепное давление может повлечь проблемы с печенью, оно вызывает давление в кавернозном синусе, что способствует давлению в верзней полой вене, что отключает печень.
La presión intracraneal puede causar problemas hepáticos. Produce un aumento de la presión de los senos cavernosos lo cual causa presión en la vena cava superior lo cual produce falla hepática.
Но это не объясняет печень.
Pero no explica el hígado.
Ювенильный ревматоидный артрит объясняет все, включая печень.
La artritis reumatoide juvenil lo explica todo, incluyendo el hígado.
Когда печень доходит до такого состояния она начинает влиять на кровяное давление так что кровяные сосуды в кишечнике лопаются.
Cuando el hígado llega a este estado afecta a la presión sanguínea los vasos sanguíneos de su intestino estaban dañados.
— У нас отличная гусиная печень.
Bueno, tenemos un muy buen foie gras...
Когда я узнал, что меркиты украли твою жену - у меня печень заболела.
Cuando oí que los Merkit robaron a tu esposa mi herida comenzó a molestar.
Даритай, я твой господин, захочу - выну твою гнилую печень.
Daritai, yo soy la ley. Te arrancaré la vida.
В Христа Бога печень.
Por todos los cielos, Bobby.
Пробило печень, почки, обе руки.
Me perforaron el hígado, los riñones, y ambos brazos.
- У меня печень.
- Yo, su hígado.
Из-за таблеток, которые он принял, его печень и почки отказали до того, как он умер.
Las pastillas que tomó le destrozaron los riñones y el hígado antes de morir.
Это печень.
- Este es el hígado. - ¿ De verdad?
их здесь очень много слепая кишка, лимфоузлы, и печень всё кругом так это всё?
En el estómago, los nódulos linfáticos celiáticos, el hígado. - En todos lados. - ¿ Volvemos a cerrarlo?
Пули пронзили его легкие, печень, и его сердце.
Las balas perforaron sus pulmones, su hígado, y su corazón.
Её печень отказывает.
Está colapsando el hígado.
Печень выглядит нормально.
El hígado se ve bien.
Иди и проткни ему печень.
- Vayan a pinchar su hígado.
ты говоришь он не придет в себя мисс О.Мэлли... у него отказывают все органы его печень и почки не работают, и его жизнь поддерживает мед. оборудование мы говорим о том, что он не проснется вы можете оставить его в таком состоянии и ожидать того, пока это не произойдет само-собой
¿ Está diciendo que no va a despertarse? Sra. O'Malley... Todos sus órganos han fallado.