English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Espagnol / [ П ] / Пошёл в жопу

Пошёл в жопу traduction Espagnol

125 traduction parallèle
Пошёл в жопу!
- Vete a la mierda.
Пошёл в жопу, очкастый кусок дерьма.
cierra tu culo, pedazo de mierda.
Пошёл в жопу, придурок!
¡ Maldito idiota!
Пошёл в жопу, ботаник!
¡ Jódete! ¡ Chiquillo de fraternidad!
Пошёл в жопу!
¡ Púdranse!
Пошёл в жопу, придурок.
Levántate de ahí idiota. ¿ Qué?
Спасибо, пошёл в жопу!
¿ Sí? Bueno, ¡ que te jodan!
Пошёл в жопу!
¡ La madre que lo parió, coño!
Пошёл в жопу, урод!
¡ Vete a la mierda, maricón!
Пошёл в жопу, Каловский!
- ¡ Que te den, Karofsky!
- А-а, пошёл в жопу.
- Jódete.
Пошёл в жопу!
Vete al diablo.
А ты ему тогда : "Шон Паркер передал :" Пошёл в жопу ".
Y luego dirás : "Sean Parker te manda a la mierda."
Съешь дерьма, пошёл в жопу отсюда.
Vete a tomar por culo.
Пошел в жопу.
Que te den.
Пошёл в жопу!
- ¡ Vete a la mierda!
Как ты крут! Да пошёл ты в жопу!
Te excita.
Пошел в жопу!
Jódete!
- Пошел в жопу!
- ¡ Que tejodan!
Пошел в жопу!
¡ Que te jodan!
Да пошел ты в жопу! Жрать надо меньше.
¡ Vete a la mierda, coma menos!
- Пошёл в жопу!
- ¡ Vete a la mierda!
Пошёл ты в жопу! Чёрт.
¡ Púdrete, amigo!
Пошел в жопу!
¡ Púdrete!
Пошел ты в жопу!
Vete a la mierda en el culo!
" Да пошел в жопу, я никогда не лижу!
" No voy a lamer nada.
- А ты кто? - Пошел в жопу.
- ¿ Perdón, Mary Poppins?
Пошёл в жопу!
Muéranse.
Пошёл ты в жопу!
Váyase al cuerno.
- Пошел в жопу!
Loca
- Пошел ты в жопу.
- ¿ Que me vaya a la mierda?
- Пошел я в жопу? - Нет, ты пошел, Рон.
- No, vete tú a la mierda, Ron.
Пошел ты в жопу.
- Vete a la mierda, Ron.
Да-да, пошел в жопу Рон.
Sí, vete a la mierda, Ron.
Пошел в жопу, Рон.
- ¡ Vete a la mierda, Ron!
Пошел в жопу.
Becca : Jódete!
- Сам пошел в жопу!
- Jódete!
Пошел в жопу.
Jódete.
Да, и пошел в жопу, мудак!
si, ¡ vete al carajo, también, imbécil!
Да пошёл он в жопу.
¡ Al diablo Fantasma!
Пошел в жопу!
¡ Vete a la mierda!
Да пошел в он в жопу! Не может же он каждого из нас достать!
¡ A la mierda con este tipo, no puede matarnos a todos!
А если обидит, пошел он в жопу.
Y si le duele, que se joda.
Пошел ты в жопу!
¡ Jódete, amigo!
Пошел этот Джордж Гамильтон в жопу.
Maldito George Hamilton.
Пошёл бы ты в жопу.
Vete al carajo.
Пошел в жопу.
Frío una mierda.
Пошел в жопу!
¡ Vete a la mierda, mamaverga!
Нет, сам ты пошел в жопу!
¡ No, vete tú a la mierda, mamaverga!
Пошёл в жопу!
¡ Que te den!
Да пошел в жопу этот Насименто.
Que se joda Nascimento, mierda.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]